約翰乃至說動了斯內普,幫他對戲。

這場戲是整部書和電影的開端。

“納西莎?”約翰閉了閉眼。

他真的挺欣喜的。

約翰對中間的虛空也點了點頭,彷彿那邊也站著一個貝拉特裡克斯。

“好的,現在你是納西莎。”約翰把幾張台詞分給斯內普,本身坐在劈麵,“我是你。”

納西莎和她姐姐到了蜘蛛尾巷,隻為了奉求斯內普在需求時候代替德拉科完成黑魔王的任務。

但男人隻躊躇了一下,就乾巴巴的念出台詞:“西弗勒斯,我能夠和你談談嗎,事情很告急。”

――自從完整殺死了伏地魔,斯內普也看起來越來越平和。明顯,他已經垂垂從疇昔中走出來了。

以是約翰才放心的和他對戲。

――要曉得,這類斯內普平常感覺很笨拙的事,是絕對不會做的。

斯內普的眼神表示了一下一片狼籍的床單:“為甚麼如何都不讓我走。”

“納西莎,我以為我們最好聽聽貝拉特裡克斯迫不及待地想說些甚麼。”約翰望著中間的一團氛圍,質疑的挑起了眉毛,“免得她冇完冇了地打攪我們。”

約翰愣了一下,投以迷惑眼神。

斯內普這才往書房走去,剛出門他就聽到身後傳來喃喃的癡笑聲:“嘿嘿嘿……我的傳授?”

“斯內普先生,現在能夠讓你的傳授去熬一鍋魔藥了吧?”斯內普清算了清算他的衣服。

斯內普無法的扶住了額頭,想說點甚麼,卻隻是動了動嘴唇,無聲感喟。

斯內普臉上的愉悅這才漸漸收了起來,放沉聲音問:“現在能夠說了?”

“我隻是――不想分開你。”他艱钜的說。

“西弗勒斯,真對不起,我這個模樣打攪你。但是我必須來見你――隻要你能幫忙我。”斯內普還在乾巴巴的念著台詞。

他惱羞成怒的瞪了斯內普一眼,手忙腳亂的開端穿衣服。

斯內普抿了抿嘴唇。

西弗勒斯絕對會妒忌的。

“這不是你的錯。”他說。

約翰一怔,俄然認識到斯內普是在指導他,頓時髦高采烈起來。

他好不輕易抿住了神采――省的再笑一會兒傳授就該惱了。然後把嘴角調侃的勾了起來,眼睛盯著中間的氛圍。

斯內普忍下了即將脫口的諷刺,轉成相對暖和的話:“我隻是去熬魔藥罷了。”

――話說返來,約翰也不敢每天去找彆人對戲。

他再展開眼時,眼睛裡一片冷酷安靜,神采也很平平:“真是讓人欣喜。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X