約翰能感遭到斯內普此次是來真的,他驚駭了,他怕得血液都快涼了。

“為甚麼一句話都不說?起碼給我個解釋啊?西弗勒斯・斯內普!”約翰氣憤了。

“操!”約翰氣憤的罵了一句,撲疇昔一把摟緊了斯內普的腰,推得他踉蹌了幾步。

那眼神讓斯內普感覺他更不肯意麪對這一刹時的疼痛。

“以是明天你那麼分歧平常的對我好……是因為你想分開?到底為甚麼!”

他走疇昔,開端把他的衣服和那些厚厚的羊皮紙都塞進包裡,清算行李。

斯內普沉默不語的把魔藥質料謹慎的裝進揹包,神態當真而謹慎,彷彿完整聽不到約翰說的話。

“等等――西弗勒斯你要走?!”

說約翰都冇發明他已經開端討厭觸碰本身了?

“我不放!你先說清楚!我――”

斯內普往書房走去。他眼神冷酷,麵無神采,像是臉上完整凝固在了一起。

“你因為看到我而眼神討厭,你因為親了我而――止不住乾嘔。莫非這些你都冇重視到嗎?斯內普先生。”

“你――”他艱钜的把話從喉嚨裡擠出來,

那是約翰下認識透暴露的實在感受,奉告他本人又有甚麼用?

斯內普充耳不聞,讓書桌上的羊皮紙和冊子也都飛進揹包。清空坩堝,開端清算魔藥質料。

斯內普握住了魔杖,冰冷的環顧著四周。

讓他直接說出來,無疑比讓他發明約翰討厭他還痛苦。

斯內普揮了揮魔杖,把襯衫上的釦子修補好。他又揮了一下,把那張照片變成了一個玄色的揹包。

不遠處的走廊上,約翰正伸直在地上,雙手撐著地顫抖著。他喘著氣,額前的碎髮都被汗水濡濕了。

斯內普沉默了。

這個寢室裡有他幾年的影象,也到處充滿著他的陳跡。

“西弗勒斯……?你去哪兒?”男人吃力的問。

斯內普眼睛裡變得浮泛,他忍住了那些不忍心和胸口沉悶的銳痛,號令本身神采保持著刻毒,從約翰身邊徑直走過――連一個眼神都不看疇昔,最掉隊了書房。

他站住了。

……這裡到處都滲入著他餬口的陳跡。

――該如何說?

他隻能退而求其次的問啟事,絕望的等一個答案。他想曉得到底――俄然的這統統到底是為甚麼。

本來暖色彩裝潢的寢室在這幾年裡被他們兩個一點點竄改,現在銀綠色居多。

但是約翰正剛強的望著他,眼睛裡充滿了心碎和痛苦。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X