“另有,”伯力先生趕緊舉起那包點心。“爸爸給你帶了很多,漢斯給爸爸吃一根好不好?”

“貓狸子不好養,特彆粘人,長時候不理睬還會鬨情感,脾氣也不太好。”威克多有些感慨。

“克魯姆。”

“我這裡有新研發的毒藥,塗抹在信紙上或許會降落結果,我想你不籌算一擊必中、致人死地,以是感化還是相稱抱負的。”萊昂對自家的藥水信心實足。

又一天早餐時候,門生們仍然按照年級漫衍於食堂各處,1、二們嘻嘻哈哈;3、四們打打鬨鬨;5、六們學會了裝逼併不斷刷諳練度;七年級們偶爾蛇精病發作,精力極不穩定……總而言之,個人餬口多姿多彩,興趣無窮。

“你明天有空嗎?”威克多問。

“我看你冇甚麼行動。”伯力意有所指。

3、

1、

伯力先生對他的不依不饒有些不耐煩,海姆達爾在他的逼視中毫不畏縮,伯力終究無法一笑,海姆達爾的情感頓時飛揚起來。

tbc

海姆達爾感興趣的問,“你如何壓服它的?”

“為你爺爺事情的阿誰野生小精靈?”海姆達爾問。

“萊昂。”

“我要去見斯內普傳授。”海姆達爾說。

海姆達爾轉頭,“你返來啦。”

“我不記得了,”威克多難堪的說。“彆那麼看我,我真的不曉得,我隻是問了幾個題目,當問到它此後籌辦如何辦時,它毛遂自薦,問我是否還需求野生小精靈。”

“你的意義是你在奉迎我?”

“但是結果不差,”海姆達爾加了一句,“我以為結果不差。”

小漢斯考慮一會兒,勉為其難地點頭。

倆孩子的爸爸默不出聲地看著,直到漢斯.伯力遞來一包甜點,突破沉默。

海姆達爾比及嘴巴完整無恙,說:“我不會給您出困難,畢竟您有您的原則,教誨評價大會有本身的事情體例。我也不以為我能夠擺佈您的決定,繼而影響歐洲教誨評價大會的判定。我隻是想曉得,您可否流露德姆斯特朗本次是否有望幸運地成為教誨評價記錄上的一員,是否有望更上一層樓?”

“你籌辦讓它‘姓’甚麼?如果是克魯姆,我們能夠本身籌議著辦;如果是斯圖魯鬆,那就先去父親那邊報到。”海姆達爾一絲不苟。

2、

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X