“克魯姆老夫報酬甚麼想見米奧尼爾?”隆梅爾剛纔忘問了,凡是觸及到克魯姆家的老太婆,斯圖魯鬆主席的大腦就會開啟主動樊籬法度。

“一會兒讓裡格給你洗。”威克多對“閨女”老是比較和順。

1、

隆梅爾和海姆達爾在一間發賣鮮花的鋪子前停下。

海姆達爾壓根就冇有買的動機,那束花是心不在焉的時候順手拿起來的。

海姆達爾摸摸自個兒的麵龐,不對啊,傳聞他的長相端莊樸重,一點都不招蜂引蝶,要不然IW的口試就不會那麼順利。但是為毛他一跟某位男士或密斯的互動稍稍多些,不知情的人就覺得二人有奸.情?

隆梅爾伸脫手勾住海姆達爾的脖子,在他的腦門上親了一下。

克魯姆老夫人不信賴普洛夫的說法,那麼像威克多的孩子如何能夠是那種噁心的東西……

二非常鐘後,米奧尼爾在大人的鼓勵下,跨入供巫師兒童玩耍的遊戲區。他從茫然無措,到主動參與,再到交友朋友。從那一刻起小粑粑成了場外的安排,米奧尼爾和小火伴們在遊戲區內歡暢地爬上趴下。

“寫信。”

父子二人對視一眼,隆梅爾率先笑了起來。

“米奧尼爾如何來的您不曉得?”普洛夫曾經表示過,他信賴克魯姆老夫人當時聽懂了,那隨之而來的討厭眼神讓他影象猶新。

“爺爺的狀師說的。”

海姆達爾但笑不語。

“你這話有點憤世嫉俗。”海姆達爾咧嘴笑道。

“冇有此次時候那麼長,”豆莢磨蹭海姆達爾的褲腿,海姆達爾把它抱起來。“今後出門記得跟我們說一聲,免得我們跟著擔驚受怕。看到內裡的貓糧盆子了嗎?”

“米奧尼爾是威克多和裡格的孩子。”普洛夫斬釘截鐵。

老太太瞪著眼睛半天不說話,普洛夫有些忐忑但仍然英勇地回視母親非難的目光,旁觀這統統的維丁悄悄歎了口氣。

“不準丟啊,我不接管任何喪失的藉口,不然有你好瞧的!”

海姆達爾為兒子戴上繪有《調皮的噴火龍》中小噴火龍圖案的鴨舌帽,心對勁足地乘上了前去荷蘭的天馬拉車,比利時與荷蘭的交界處正在停止一年一度的巫師邊疆展銷會。

“小八。”老爺點名。

“給誰寫?”

“我很肯定奶奶的野生小精靈不叫甘蘭。”威克多說。

父子二人一下車就看到了向他們劈麵走來的隆梅爾和斯諾,斯諾眉開眼笑地抱起米奧尼爾,小米寶寶密切地摟著小爺爺的脖子。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X