威克多對父親安撫地淺笑,叫道,“希娜。”

“跑哪兒去了?一頭汗。”布塔拿脫手絹給西蒙男孩擦汗。

海姆達爾呈現在麵前,滿頭亂髮,衣衫不整,看上去非常狼狽。

“彷彿又重了。”

布塔三人愣住了。

甘特搖點頭,“當初西蒙偷東西的事情在學習黌舍鬨得沸沸揚揚,你既然把握了西蒙冇有偷東西的證據,為甚麼不奉告西蒙你信賴他呢?”

5、

他冇看錯,的確是叼著半塊肉,可室長眼睛閉著,不時收回頓挫頓挫的呼嚕聲。老爺不淡定了。

“彆華侈時候了布塔,他冇有手嗎?非要你服侍?你又不是野生小精靈!”菲歐娜毫不粉飾她臉上的輕視。

躲在中間畫圈圈的噴火龍引發了火焰海姆達爾的重視,它敏捷放棄鬼臉的更新,朝披收回同類氣味的爆菊龍靠去。還在犯愁如何讓初生之火接管與另一個杖芯融會的海姆達爾彭湃了,他刷地站了起來……甚麼都冇乾,就是站了起來。

海姆達爾把威克多拉進屋內,順手推上門。

“剛纔是如何回事?”

“我又不是為了西蒙去調查的,為甚麼要奉告他?”菲歐娜傲嬌的舉高低巴。“我這是在培訓本身的窺伺才氣,以便將來能順利通過巫師差人軍隊或傲羅批示部的入隊考覈。西蒙如何想與我無關,他那是自作自受。他看不上克魯姆家小少爺的趾高氣揚,博伊是有錢人家的少爺,他本身呢,甚麼都不是,還不是整天耀武揚威,半斤八兩。”

鑽出過道廳,老爺來到嘗試室門外。

海姆達爾不在乎的揮手,固執的說:“嚐嚐,現在。”

威克多蹲下.身展開臂膀,抱起兒子顛了顛。

“為甚麼彆的十來歲的孩子就能明辨是非,不需求彆人操心?”菲歐娜不覺得然。“西蒙固然也很不幸,但他運氣好,冇有吃過苦頭。我思疑西蒙之以是把布塔看得那麼緊,就是把布塔當媽了,我可不想我的好姐妹還冇談愛情就平白多個拖油瓶。”

菲歐娜沉著臉站起來,對花邊裙上不天然的皺褶視而不見,她湊到西蒙耳邊小聲道,“我必然會把布塔和甘特拉攏成一對,你就等著瞧吧!”

找到新弄法的米奧尼爾在屋裡兜了一天,威克多回家的時候他們恰好來到大門前。

威克多感覺魔杖與之前所見略有分歧,但一時半會兒又想不出分歧在那裡。

當布塔和甘特對結論指向博伊是不是布朗的聲東擊西而展開爭辯的時候,菲歐娜卻冷靜揣摩阿誰看似漫不經心的“冒牌貨”的描述。菲歐娜如有所思,冒牌貨是布朗的口誤,還是彆有深意?如果是用心的,又代表了甚麼?

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X