年青的男巫不覺得然,低頭喝酒。

“我曉得,但很遺憾我不能應邀。”海姆達爾一臉歉意。“我承諾我兒子明天歸去今後陪他翻地,還要挖蚯蚓,我們週末籌算去垂釣。我會把你的巧克力交給他,並奉告他這是一名美意的叔叔送的。”

“等等……”富太太忍不住叫道。“我們必然要走疇昔嗎?本來不是有小車接送嗎?”

威克多隻能佯裝目視火線。

“米奧尼爾冇胃口……”

大師等了她五分鐘,年老的男巫站不住了,提出他們先走,讓這位密斯隨後趕到。

以妖精的身高和步長,他們已經很磨蹭了。

大師正要各自散開,年青的男巫俄然說:“為甚麼隻派了四個妖精?”

金庫內出乎料想的潔淨整齊,金加隆整齊地碼放在一角,其他物品皆井然有序地擺放在架子上,不似他設想中的混亂無章――如果不是攻擊事件,他幾近找不到機遇進到內裡一探究竟。頭頂懸著一盞落滿灰塵的木架子吊燈,彷彿很豐年初了。

“開庭前你能夠扣問差人軍隊的巫師。”海姆達爾想跟他SAY BYEBYE,但感覺太高聳,因而隨便找了個話頭――說白了就是麵子惹的禍。

“曉得了,感謝你,希娜。”

“倒數第三個門就是克魯姆家的金庫。”帶路的妖精帶走進了6層金庫。

興高采烈的米奧尼爾忽而低下頭,嘟努著嘴巴,兩隻手在褲縫邊蹭來蹭去,海姆達爾一見他那樣就曉得答案了,不由又好氣又好笑。

它和它的仆人出去時如同噴著蒸汽的鳴笛火車駛進夜深人靜的車站。

樓道內燈火光輝。

海姆達爾莞爾,得寸進尺的說:“那就給我兩顆你的巧克力,我這盒固然初級,但我兒子更喜好生果巧克力。”

同事們心知肚明地與海姆達爾道彆,在顛末哈格爾時紛繁報以友愛的淺笑,哈格爾回以難堪的笑容。

“我能夠把這個帶走嗎?”威克多問。

“真的?你能載小麪包一起飛?太了不起了!”海姆達爾用力啃了下娃的麵龐。

房內一時候鴉雀無聲。

“抱愧,不可。”海姆達爾點頭。

“掃帚。”米奧尼爾興趣勃勃的說。

海姆達爾想了想,問,“你在庭上是如何想的?為甚麼反應那麼大?”

海姆達爾奇特的反問,“你不信賴差人和傲羅的辦案才氣?”

帶路的妖精舉起提燈,對威克多說:“請跟我來。”

哈格爾摸摸頭,“他很值得憐憫,你不如許以為嗎?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X