威克多見他一副果斷不移的架式,便清了清嗓子,“我先看看這份本性登記。”

海姆達爾貌似想到甚麼,用手肘推了下愁眉苦臉的彼得。

作者有話要說:關於蘭格逆天的春秋,掩麵,大師就當是我的YY,看過就算,千萬表叫真。

大鳥撲棱了翅膀表示歡樂。

“博朗斯?”

導師輕描淡寫的說話口氣讓我很不是滋味,他目光冷僻,神情麻痹,彷彿在他眼裡,老者就是醫學講授書上的活動照片,一堆過期的器具,尷尬大用的老舊東西。

“巫師病院?對了,有一家病院的醫治師常常來這兒,叫甚麼……甚麼……”

“這就是你說的日記?”

威克多一看他那惶恐失措的小模樣就曉得又鑽出來出不來了,好笑的把人拉返來,讓他安安穩穩的坐下。

目前,小麪包蜜斯的最愛是冰耗子以及吹寶超等泡泡糖。淺顯人吃冰耗子會聽到自個兒牙齒打戰的聲音,另有不時收回近似耗子的嘰嘰喳喳的叫聲。海姆達爾在英國那會兒就很不喜好吃這東西,嚼的時候長了牙齒麻的短長,連南瓜派的軟芯子都咬不動了。

小麪包迷上了各種百般的點心,更精確點說是各種百般的點心結果。蜂蜜公爵糖果店的棒棒糖曾是它的最愛,自打瞥見海姆達爾給豆莢帶的胡椒小頑童的鼻孔噴火結果後,喜新厭舊的麪包蜜斯決然丟棄了血腥口味的棒棒糖,趁豆莢不重視的時候偷它的胡椒小頑童到處噴火。

過了一會兒,他搖點頭,“不記得了……彷彿聽過彷彿冇有……”說著又灌了一大口酒。

【請您饒了我吧。】

彼得一拍腦門,在兜裡掏了半天,然後對著老闆難堪一笑,把皺成一團的紙張放到吧檯上。

久而久之,豆莢被這大個頭的耗子弄的冇了脾氣,很風雅的提出共享,誰曉得小麪包轉眼又看上吸一下就能飛起來的冰糕球,胡椒小頑童被打入冷宮。

威克多聽了一陣衝動,“莫非隆梅爾……”

“裡格,我很歡暢。”老爺摟抱著海姆達爾,這一把嗓音又低又柔,性感得讓人噴鼻血,斯圖魯鬆室長差點失態。

海姆達爾回身從床頭櫃的抽屜裡摸出一疊被裝訂本錢子形式的羊皮紙,把它放在老爺麵前。

“那我等會兒再打。”

“這隻是賬單,即便被彆人拿去了也無需嚴峻,看得見拿不著啊。”老爺奉告他要淡定。

海姆達爾悄悄比較了下,戀慕妒忌恨的感覺希娜送給自個兒的帶尖牙的錢包更知心,本身的手指都能咬掉,安然得令人髮指。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X