另有記者尖叫,“有人猜想克魯姆的新戀人是麻瓜,他的穿衣體例並不屬於巫師天下,您能流露一下這是如何回事嗎?”
“冇錯,是我,找我有事嗎?”
“您熟諳奧利凡德先生嗎?英國的奧利凡德白叟。”
作者有話要說:上上章說桂圓的服從,發明有一點失口了,這裡訂正一下。桂圓核是補腎的,桂圓殼是祛風的。
“瞧那些鬱金香,太美了……”讓娜非常沉醉。
“走!前麵帶路!”
“大師決定分頭走。德拉科跟著托多爾到鞦韆園去了。”威克多說。
大半年不見,楚格竄了很多個頭,現在已達海姆達爾肩膀。小傢夥抓著室長鎮靜的嘰嘰喳喳,訴說半年來在德姆斯特朗的所見所聞。
“他們第一場不看了?”
海姆達爾喝了一口南瓜汁,“我想忘都忘不了。”
“不,我更喜好它們待在泥巴裡。”哈蘭傳授夙來對情調至上嗤之以鼻。“但是,還是很感激你,你故意了。”
“梅林!”德拉科說。“你以為我能打贏克魯姆嗎?我不這麼以為……”表弟竟然開端糾結體格等題目,轉眼歪樓。
“莫非不是?”
錦標賽意味著有獎品,斯圖魯鬆室長有些小衝動,隨即想到甚麼,又淡定了。
“熟諳,如何?”
德拉科適時擺出一副義憤填膺的模樣,“請你們行行好,讓我表兄一小我悄悄,不要纏著他不放,你們應當去膠葛克魯姆!”
多量旅客被歡聲笑語夾帶著從二人身前穿過,海姆達爾朝德拉科使了個眼色,二人敏捷穿過麋集的人流不見了蹤跡。記者們大驚失容,紛繁從犄角旮旯湧出,在交叉的人流中茫然搜尋。直至旅客們從身邊如退潮的海水悉數撤離,彷彿舞台上的帷幕被拉開,海姆達爾和德拉科站在突然稀少的廣場一角,好整以暇的看著那群無頭蒼蠅。
“我給你買兩支假花?”蘭格莞爾一笑,對讓娜說。
古赫特傳授看上去並不老,皮膚微黑,四十歲不到的模樣――前麵也說了,海姆達爾不敢等閒斷言巫師的春秋。頭髮全數梳向腦後,一絲穩定,跟德拉科一個外型,辨彆在於古赫特傳授的黑髮有點微卷。模樣乍看上去像南歐人,英語帶著濃厚的調子,偶爾蹦出1、兩個法語單詞,如許的說話體例海姆達爾已經不陌生了。