海姆達爾冇法讓自個兒躺在床上,被鎮靜刺激的大腦還不籌辦偃旗息鼓,他坐在壁爐前的地毯上,身邊是堆積如山的禮品盒子。受他影響,也冇有入眠的植物朋友們圍在他四周,專注地看他拆禮品。

“隆梅爾,你太不友愛,太不近情麵了!”普洛夫抱怨道。

茶館內的氛圍頓時一落千丈。

普洛夫轉向斯諾,斯諾對他抱愧的點頭,“我從不跟我兄長唱反調。”

明天交換到這裡,我們下次持續。

斯圖魯鬆室長有些不美意義,“舒暢……彷彿舒暢了。”

斯圖魯鬆室長冷靜拿出一個長條形盒子,從內裡抽出一大卷沉甸甸的海報,這都是無良老友們跟他預定的貨品。大師兩眼放光地撲上來,寢室樓門口頓時亂作一團。海姆達爾急中生智,把海報往世人火線用力一拋,統統人諦視著海報在空中畫出一條弧線,而後敏捷捨棄他回身一鬨而上。

“不能再靠近點嗎?”威克多也很體貼大眼睛的意向,可間隔實在悠遠,隻能模糊瞧見人魚的影子,誰是誰都分不清。

“再試幾次大抵就好了。”

與阿姆特先生彆離,二人在雷克雅未克的街道上閒逛。

“那些人魚現在的棲息海疆在哪兒?”酬酢結束,海姆達爾迫不及待地問。

“這是魔藥學傳授對你的希冀。”威克多忍俊不由。

普洛夫有些焦急,“為甚麼不可?威克多有甚麼不好?”

至於二十年後果各種啟事止步於見習審判員,傳聞個頂個出類拔萃的年青巫師們,斯圖魯鬆主席毫不躊躇地拋在了腦後,並理所當然地認定那些人冇法與裡格相提並論。

“大天然纔是它餬口的處所,我不能隻考慮本身,不能理所當然地把它引進巫師的天下,它和奶糖它們分歧,它乃至不是陸地生物,大海纔是它的家。”

海姆達爾在阿德拉德占星島上與阿姆特先生見麵,這一彆就跨了年度。

“一套非常時髦的穿戴,全手工製造,就連縫釦子都冇無益用邪術,我猜代價不菲。”海姆達爾聳聳肩。“我是說大抵很時髦,重新黑到腳,很嚴厲,我穿上必定老10歲。”最後一句話含在嘴邊冇說出口,過生日說不吉利,在他看來那套衣服奔喪恰好。

“斯圖魯鬆先生,真是太讓人歡暢了!”阿姆特滿臉衝動地與海姆達爾擁抱。

“這東西虧他送的脫手。”老爺不遺餘力誹謗之。

交換開張停業。

波的尼亞灣是波羅的海北部的海灣,位於芬蘭和瑞典之間,長650千米,麵積約11餘萬平方千米,一年中好幾個月被冰雪覆蓋。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X