德國男人們蹙起了眉,顧長摯則仍然麵色淡然遊刃不足,仿若勝券在握不肯讓出一分讓步。

雅間並冇有留太多人,其他非核心事情職員退去其他包廂,作為翻譯,麥穗兒自是留下的,畢竟德國並不講究食不言寢不語的端方,他們以為餐桌交換亦是一種文明。

笑容有些僵化,麥穗兒表情有些墜重。

由此證明,人分繁華或貧困,分超脫與醜惡,可操行卻不必然和身份麵孔婚配。

議論中不免觸及到貿易方麵的計謀知識,麥穗兒略懂。

她實在的領教過,不止一次。

也是,有錢有身份怎會交不到朋友?哪怕是虛與委蛇!

旋即伸手禮節的用德語向他們先容顧長摯,“herrludwig.dream-pr?.(ludwig先生,這位是顧先生,‘dream’總裁。)”

儘量忽視兩邊的情感起伏,不管劍拔弩張還是談笑風生,麥穗兒都一如既往讓聲音顯得安靜有力,鬆散稱職的當一個翻譯足矣。

隻覺周遭氛圍都清爽了很多。

畢竟他的自大、獨/裁、自發得是、冷血、斤斤計算、傲慢、暴虐……

顧長摯,就是如許的存在。

她的發音很精準清楚,ludwig先生透暴露賞識的神采,轉而嘰裡咕嚕說了連續串話,麥穗兒正要翻譯過來時,顧長摯卻不易發覺的微微偏頭,他身後的男人當即往前一步,旋即開端講解。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X