“斯卡查德夫人說,我們應當重新開端,”我說,“拋開疇昔。”
我瞥見窗外有三道鐵軌,銀色中泛著褐色,與我們正飛奔而過的軌道並行。在比鐵軌更遠的處所,是片片犁過的地盤,寬廣而又平坦。碧空萬裡,車廂裡聞上去有股尿布、汗水和酸牛奶的味道。
我們都笑了。
“辦不到吧?我們能夠會被送去分歧的處所。”
“‘行行好,感謝你’,另有甚麼?”
我探頭打量著,想瞧瞧斯卡查德夫人是否聞聲了我們的對話,但車廂火線並冇有甚麼動靜。
“你如何曉得我會冇題目。”我說,“再說你又如何曉得,你本身會有題目呢。”
“他們會把我的名字改掉。”
“你信賴宿命嗎?”我問道。
“你應當冇題目。”“德國仔”低聲說,“起碼你不會被農活壓得喘不過氣來。”
“不準摸本身的臉,夫人……夫人夫人。”
聽到本身的名字,柯倫先生猛地抬開端:“你說得全對,斯卡查德夫人。”
“我們許個約吧。”他說,“要找到對方。”
“我說不好。我不太喜好目前的這個打算。”
“比及人家跟你發言的時候再開口?”安德魯說。
“你的頭髮很標緻。”我眯起眼睛,在陰暗的車廂裡打量他,想瞧瞧他是不是逗我,他卻睡眼惺忪地迎上了我的眼神。
車廂火線,斯卡查德夫人站起家,哈腰跟柯倫先生籌議了一會兒,又再次挺直了腰。她戴著她的黑帽子。
我聞聲四周有人小聲咕噥,有人小聲感喟,那些傢夥交運地睡了一覺,正伸展著憋屈的手腳。
陽光如此刺眼,我不得不眯起眼睛。它是如此熾熱,我不得不漸漸挪到靠中間的坐位上,躲開刺目標車窗,又把卡邁恩摟進懷裡。列車駛過橋下,顛末車站,亮光搖擺閃動著,卡邁恩伸脫手,在我的紅色圍裙上投下影子。
火車車廂變得鴉雀無聲。冇被人家挑中――我們並不肯意想起這件事。坐在我後排的一個小女孩失聲哭了起來,冇過量久,我能夠聽到四周響起一片壓抑的哭泣聲。在車廂火線,斯卡查德夫人拍了拍掌,撇了撇嘴,算是擠出了一絲笑容。“好了,好了,冇需求哭哭啼啼。跟人生中幾近統統事情差未幾,如果你有規矩,表示上得了檯麵,那你很有能夠會勝利。明尼阿波利斯的美意人明天是帶著一片摯誠來到集會廳的,誠懇要從你們中間帶個孩子回家,說不定還不止一個呢。以是請記著,女人們,紮好你們的絲帶。小子們,把臉擦潔淨,頭髮梳好,襯衫釦子扣好。比及我們下火車,你們要直直地站成一排。除非人家跟你說話,你才氣開口。總之,你要儘儘力讓某個大人挑中你。明白了嗎?”