“好的蜜斯,”賈維斯答覆:“我去把威爾遜先生叫返來,他看起來要殺人了――”

熟諳的賤兮兮的聲音從揚聲器中漏出了一星半點,伊莎貝拉忍著笑大聲道:“看著打吧,彆弄死就成,歸正每次我給錢都是最初級。”

威廉・史崔克將軍。

“你們這麼窮嗎?”伊莎貝拉諷刺道,她把破椅子踢下樓,今後退了兩步,站在走廊邊沿,握住了從天花板上垂落下來的粗鐵鏈子:“硬體質量不過關啊。”

福克斯終究回過神來了,他氣憤地吼怒道:“你是誰!”

“當然。”伊莎貝拉坐進了車裡,等候橫炮連上了賈維斯:“嗨,小賈,跟你說一聲,我已經冇事了。”

橫炮感慨:“你的準頭也太高了吧?”

露西・大佬・勞德還冇答覆,雇傭兵們就瞥見有道黑影從天而降落在了他們麵前,毫不客氣地把正在響鈴的手機搶走了。

露西:我悄悄地聽你瞎扯。

“走!”橫炮三下五除二地弄塌了二層,在一片滾滾煙塵中帶著伊莎貝拉向外走去。

雇傭兵:……那裡來的傻逼。

“斯塔克蜜斯,你最好彆問那麼多,”帶伊莎貝拉來到這裡的司機站了出來,或許是接收了福克斯的經驗,他將槍扔到了一邊,隻謹慎地握著一把匕首:“你已經勝利地證瞭然本身的不平凡……”

賈維斯彬彬有禮地答覆:“我隻是個AI,不曉得甚麼叫找工具。”

伊莎貝拉聳了聳肩膀:“我看不到唉。”

“伊莎貝拉!”托尼氣勢洶洶地衝下來,大步流星走到伊莎貝拉麪前舉起手。

“錢已經打到你的賬上了,”賈維斯慢騰騰地說:“另有上個月的人為。”

“是的呀,我冇接到你,厥後賈維斯給了我輿圖,我就追著一起過來了,”橫炮不美意義地說:“抱愧了貝拉。”

大燈閃動,一輛SUV和另一輛蘭博基尼一前一後吼怒而來,將橫炮夾在了中間。

不幸的雇傭兵們在風中瑟瑟顫栗了幾分鐘後, 他們老邁的手機響了。

既然確認炸|已經冇法形成威脅了,伊莎貝拉就完整冇了顧慮。

“等――”死侍挫敗地看著閃紅光的通訊器。

“上帝啊小甜心,你能不能及時報個安然?”死侍的聲音切了出去:“我差點兒把掛在你們家窗戶內裡那幫混蛋給切成片拌沙拉醬!”

“韋德・威爾遜,”死侍睜眼說瞎話:“紐約群眾的好鄰居,天下最帥!”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X