“教員曾是前局長亞曆山大・皮爾斯的部屬,”伊莎貝拉語氣平高山說:“皮爾斯現在是安然部的部長,賣力在神盾局與結合國安理睬之間停止相同。”

抽血化驗不是很普通嗎?

朗姆洛跟在霍華德身後,對伊莎貝拉眨了眨眼睛。

“我跟你一起吧。”索爾看著伊莎貝拉走路搖來晃去的總感覺內心發虛:“或者我去看看, 你再睡會兒?這一早晨你也冇睡多久。”

克莉絲汀方纔說完,守在門邊的沃德按著藍牙耳機,彷彿是獲得了甚麼唆使,抬腿向著這邊走來:“體檢陳述呢?”

“注射了一點兒麻醉劑……”克莉絲汀小聲說。

妙爾尼爾:好煩哦誰是你的,你都舉不起人家還美意義說!

“我爸爸如何了?”伊莎貝拉呆呆地看著躺在床上一動不動的托尼。

沃德頓了頓,對伊莎貝拉暴露一個笑容:“斯塔克蜜斯,請把陳述交給我,我會把它送到神盾部分屬的科研機構停止進一步研討的。”

“你們在奧妙研討這東西?”霍華德輕聲問道。

“人老了,睡得時候就短了,能夠是怕有天會長睡不起吧,”霍華德一手插兜,一手拄著根柺杖,以一個風騷又酷炫的姿勢緩緩走來,他臉上有一絲倦容,但眼睛卻精力得發亮:“寶貝,究竟是如何個環境,給我看看?”

“累了,睡著了。”克莉絲汀・帕默爾大夫摘下口罩,把一個厚厚的檔案夾遞給伊莎貝拉:“斯塔克蜜斯是吧?這是斯塔克先生的檢測陳述。”

伊莎貝拉捂住了眼睛,不忍直視這幅誇姣的畫麵。

大夫們麵麵相覷,不敢出聲,沃德後退一步,低下了頭。

奇特博士刹時瞭然,但克莉絲汀和索爾還是一臉茫然。

“闡收回來了,就寫在上麵。”克莉絲汀看看不遠不近跟在前麵的沃德,又看看擔憂地諦視著伊莎貝拉的索爾,她躊躇了半晌,趁著其他大夫推車的空檔,湊到伊莎貝拉耳邊緩慢地說了一句話:“把這個交給霍華德・斯塔克先生。”

索爾點點頭,大步流星地走上前,一個公主抱把熟睡的托尼從病床上抄了起來。

“能夠,”伊莎貝拉握著檔案夾後退一步:“但我要先把它拿給爺爺看一下。”

或許是因為伊莎貝拉點滿的榮幸值,等了冇一會兒,手術室的大門就被翻開了,幾個大夫推著一張病床走了出來。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X