“……但開端我覺得這是本霸道總裁文來著――趁便說一句,我就是阿誰霸道總裁,”伊莎貝拉歎了口氣:“但是冇想到啊,這竟然是本當代奇特。”

伊莎貝拉對托尼投去一個靈巧地笑容,極大地滿足了托尼的心。

“這事跟貝拉有甚麼乾係?”托尼正跟酒勁上來了瞎折騰的閨女作鬥爭, 聽到索爾這句話, 他冇好氣兒地說道:“彆覺得貝拉雇你當保鑣你就能――”

隻要有托尼在,伊莎貝拉就感覺本身有勇氣麵對這統統。

冇甚麼收成的娜塔莎把環境簡樸地陳述給了弗瑞。

“你如何這麼焦急?”托尼悄悄地點了點伊莎貝拉的鼻尖,恐嚇她:“就不怕內裡那些人把你抓起來做嘗試嗎?”

“宇宙魔方安設在神盾局的地下嘗試室裡,就在紐約城外,”弗瑞適時地插了一句:“來回車程兩個小時,坐飛機更快。”

“去看看。”弗瑞低聲道。

玩手機的科爾森抬開端:“嗯?”

“派幾小我把車拖歸去,”弗瑞簡樸鹵莽地下了號令:“調監控錄相,查查辦竟是誰把車停這兒了,找出它的仆人。”

托尼較著有點兒擺盪,但當他的目光偶然中落在茶幾角落的一張奶名片上時,他俄然皺起了眉頭:“等等……你說貝拉的才氣和阿誰甚麼該死的宇宙魔方是一種力量,那為甚麼澤維爾黌舍的X傳授會讓我們去找他?”

托尼摟著伊莎貝拉的胳膊緊了緊,將從懷裡滑下去的女兒又抱了起來,他滿臉猜疑地問:“這天下上具有超才氣的人多了去了,你們都盯著貝拉做甚麼?”

托尼不為所動,他持續說:“不要瞥見甚麼都摸,我曉得你是最聽話的,乖。”

霍華德眨眨眼睛:“當然,但你也不肯意貝拉被某種莫名其妙的力量一向纏著吧?想要讓她回到普通的狀況,起碼得先曉得她身上的力量是從哪兒來的。”

“蜜斯,這些是神盾局的特工,”賈維斯老誠懇實地答覆:“他們在等您。”

托尼死死地盯著索爾,彷彿在考慮索爾的話有幾分可托。

伊莎貝拉在餐廳裡找到了托尼和霍華德。

“這裡已經建成好久了,”弗瑞邊走邊先容:“安然起見,四週三英裡以內冇有室第區。”

神盾局的精英特工們:……

司機將車停在了一裡以外,弗瑞帶著大師徒步走疇昔。

“鬆開我!”娜塔莎氣憤地甩開了朗姆洛抓著她胳膊的手,發展著踉蹌兩步撞在了科邁羅的車身上,激發了轎車嗡嗡嗡的警報聲。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X