伊莎貝拉:“……冇甚麼。”
“不!”托尼睜圓了眼睛冒死大喊。
“斯塔克蜜斯?”阿賈克斯順手拉開抽屜,從內裡拿出一把手|槍,翻開保險上膛以後對準了伊莎貝拉:“你如果再不理睬我,我就隻能用彆的體例逼迫你聽我說話了。”
伊莎貝拉被阿賈克斯拎小雞一樣提溜進了嘗試室裡,毫不包涵地甩在了目瞪口呆的托尼麵前。
伊莎貝拉:……並冇有耶。
一道微小的紅光從伊莎貝拉的瞳孔中閃過,她雙手扒著床沿艱钜地站了起來,胸口狠惡地一起一伏。
阿賈克斯一愣:“甚麼?”
托尼感覺胸口好疼:“你這是自投坎阱還是來救我?”
伊莎貝拉和托尼“交換”的時候,阿賈克斯則若無其事地靠在事情台上舉著平板劃來劃去,他看起來很放鬆,彷彿完整不擔憂這兩小我能從他眼皮子底下趁機逃脫。
阿賈克斯:!!!
阿賈克斯冇有在乎伊莎貝拉的話,他把這當作了是小女人無關緊急的小把戲。
“本來是來救你的,”伊莎貝拉雙手絞在身前不斷地擰來擰去:“為了保險起見我還給咱家在阿富汗的兵工廠打了個電話讓賣力人歡迎我一下呢,誰曉得賣力人早就叛變了,這也不能怪我吧,他埋冇的那麼深,爺爺都冇發明呢……”
伊莎貝拉翻身騎上了阿賈克斯的後背,她勉強把阿賈克斯壓在地上,儘力將他遺留在事情台的手|槍摸了過來,顫抖著抵在了他的脖頸上。
“既然斯塔克蜜斯這麼誠懇誠意地來做客,我如何也得好好接待你一番。”阿賈克斯翻開冰箱取出了一支裝滿了冰藍色試劑的注射器,他舉著注射器向伊莎貝拉緩緩走來:“父女話舊的時候結束了,接下來進入實驗階段,乖孩子,站在那兒彆動,不然我就打爆托尼・斯塔克的頭。”
托尼氣哼哼地說:“我不但要訓你,我還打你呢!”
“隻是讓你更放鬆一些,彆擔憂,”阿賈克斯走到了伊莎貝拉的麵前,他在托尼仇恨的瞪視下單手摟住了伊莎貝拉的肩膀,將她半逼迫半哄勸地拖向不遠處的病床。
托尼儘力地爬動著,想把伊莎貝拉擋在本身的身後,但伊莎貝拉卻按住了他的肩膀,她終究把手從皮帶上挪開,轉過身麵無神采地看著阿賈克斯。