但感覺空虛的心彷彿已僵化~
如果真有一個女孩得了血癌歸天了,能夠有很多種寫法把這件事措置的更文藝。
不像早晨聽林在山唱老腔或者《私奔》那樣的歌,聲壓轟耳驚人,這首《悠遠的她》,由關雅玲的初級唱機放出來,伴著老吉他冷酷哀傷的前奏旋律,林在山娓娓訴說的磁柔歌聲一起,李孝妮和關雅玲就都不說話了。
……
現在她搬出這首歌給李孝妮聽,就是想讓李孝妮聽聽,林在山給這個女孩寫的歌有多麼密意、多麼有重量,李孝妮聽過後應當會沉著沉著了――她在林在山內心真的甚麼都不是。
“算了吧,不找費事了。我還是歸去吧。”
但那句“半山那天”一出,李孝妮的思惟就又被炸開了,影象自心底翻湧而出。
關雅玲氣的站起來,都攥拳頭要打李孝妮了!
“這是一首簡樸的吉他彈唱小樣,但我感覺都快到參賽標準了。我不得不說一句,這大叔的嗓子唱這類歌實在是太有感受了。不消任何的技能,他隻是簡簡樸單的去唱,就能讓你情不自禁的沉浸出來。但吳老邁非說彆的一首歌更好,林在山本身聽了闡發後。也決定用彆的一首歌參賽了。”
信內裡說血癌已帶走她~
熱忱並冇變那管它滄桑竄改~
……
我知我知快將要分袂冇說話~
……
本來她冇想這首歌是林在山寫給她的,這是粵語歌,她又不是粵州人,林在山不會給她寫粵語歌的。
這首《悠遠的她》,源自於上個位麵1985年張歌神的第二張粵語專輯《悠遠的她amour》,原曲是日本聞名音樂人穀村新司的《浪漫鐵道》。
這不是就是在說不成以再歸家、不成以再迴歸到實在的她嘛――
悠遠的她不成以再歸家~
對於林在山來講,她成了悠遠的她。
“不可。我做不到。”
信徒固然冇拿到樂團比賽的冠軍,但這些孩子們收成了很大的自傲和舞台演出經曆。
這詞講的很明白,歌中的男配角接到了女配角爸爸的一封信,得知到。女配角得血癌歸天了,很哀思。
十年前,她約見林在山的那晚。就是在半山的一家大排檔!
就算有天賜的寶嗓,不苦練也是白瞎。
特彆是這兩句“悠遠的她彷彿借風聲跟我話~熱忱若冇變那管它滄桑竄改~”寫的太動聽了,聽得李孝妮心都要碎了。