大廳和房間裡的燈光燃燒了,演出台上的燈光開啟了。

她筆挺地衝進了哥譚的濃霧中。

任誰都冇法順服

對它的呼喚都是白搭

羅拉接過來,細心看了看,又遞了歸去:“我記著啦――我身上冇有處所放名片了。”

愛情是一隻不羈的鳥兒

……”

“我也感覺。”羅拉從窗外收回視野, 看著布魯斯附和地點頭, “等再過一段時候我就要走了……你能夠給我你的手機號嗎?我感覺我們也算是朋友了。”

那根柺杖從阿爾忒彌斯的手中甩脫了,她用力過猛之下還向前踉蹌了兩步,羅拉在空中一個倒轉就接住了柺杖,然後她扭回身材,給了阿爾忒彌斯一個凶悍的側踢。

隻是一見阿爾忒彌斯搖搖擺晃地站起來,她就爬升下去,用她帶來的彎頭柺杖勾住阿爾忒彌斯的脖子,然後又沖天而起。

“你熟諳這個天下的第一站就是哥譚?固然我是個哥譚人,但我得說你很不幸。”布魯斯說,“哥譚不是你如許的小女孩應當逗留的處所。”

“L'amour est un oiseau rebelle

哥譚的大劇院被設想的像是一個倒扣下來的大碗,半透明的玻璃外殼和哥譚市特有的濃霧將它映托得獨具特性。

“……

她熟知各種數理知識, 能精準地背出典範文學的選段, 思惟敏捷, 妙語連珠, 常有天真好笑但又極有興趣的發言。

羅拉悄悄地抽了一口冷氣。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X