她當然會出場。
不過在哥譚嘛,有點被害妄圖症也是很普通的。
哥譚的大劇院被設想的像是一個倒扣下來的大碗,半透明的玻璃外殼和哥譚市特有的濃霧將它映托得獨具特性。
她翻開了浴缸的水龍頭,在浴缸底部塞上塞子。
對它的呼喚都是白搭
布魯斯在暗處凝睇她的神采,察看她每一個纖細的行動,他謹慎地在心中摹擬著她的脾氣和行動動機,猜想著她的狀況。
……”
他甚麼都不說,卻打動了我
Que nul ne peut apprivoiser
羅拉衝布魯斯淺笑了一下,行動倉促地小跑著分開了。
她筆挺地衝進了哥譚的濃霧中。
羅拉接過來,細心看了看,又遞了歸去:“我記著啦――我身上冇有處所放名片了。”
一個多言,另一個不語
“我才方纔打仗這個天下呢, ”她說,因為臉朝著窗外而不是布魯斯, 她的聲音有些失真,“我對它還很陌生。”
……”
“請吧。”他暖和地說,“彆擔憂你會錯過甚麼,這場歌劇的會在這裡演出整整一週。如果你喜好,我能夠再帶你來。”
她熟知各種數理知識, 能精準地背出典範文學的選段, 思惟敏捷, 妙語連珠, 常有天真好笑但又極有興趣的發言。
她朝著阿爾忒彌斯揮了揮手,隨後衝上天空,消逝在濃霧的絕頂。
“……
並且她也一點也不介懷透露本身的一無所知,乃至也不介懷透露本身無知的啟事。
S\'il lui convient de refuser.
L\'un parle bien, l\'autre se tait
幕布緩緩拉開,跟著報幕和伴奏聲,熙熙攘攘的人群登上了舞台――
“當然不。”布魯斯委宛地說,“這是比較正式的場合,我普通都是和合作火伴一起來的。密斯們普通都更喜好派對,或者逛街。”
“當然。”布魯斯很利落地承諾下來。
任誰都冇法順服
隻是一見阿爾忒彌斯搖搖擺晃地站起來,她就爬升下去,用她帶來的彎頭柺杖勾住阿爾忒彌斯的脖子,然後又沖天而起。
……”
“抱愧,”羅拉在宏亮的歌聲中含混地說,“我……我要略微走開一下。”
羅拉無疑有著成為一條大魚的潛質。
……”
他對這個小女孩實在冇甚麼敵意, 她的才氣是很強大,可隻要她不把力量用在犯法上,不把本來就混亂的哥譚攪得一團糟, 他也冇需求將她視為仇敵。