“少籌辦一點便能夠,應當用不上多少。”西格爾答覆道。

比爾爵士較著喝了很多,神采通紅,走路搖搖擺晃,但是他仍舊精確的找到了天井角落的西格爾。埃文趁機告彆,藉著天井樹木的暗影溜掉了。他行動敏捷工緻,倒是讓爵士對他的背影多看了幾眼。比爾爵士和侍從找到一樣吃飽喝足的戰馬,以是三個生靈踉踉蹌蹌的踏上返程的門路。

“哦,又要上路了?要不要給你籌辦些餅子乾糧?”

那人背對光芒,以是看不清麵龐,隻曉得他雙手十指交叉立於胸前。他聲音遲緩而冰冷,問道:“你可曉得躍魚雜貨在甚麼處所嗎?”

“好的大人,我會籌辦好行裝的。”

“完整冇了。”

西格爾深吸一口氣,決定把事情全數環境奉告朋友,並把他的擔憂說了出來:“我不曉得為甚麼諾克斯的法師會存眷紅寶石,可我直覺這此中有些關聯。如果能夠的話,我想贖回那顆寶石。”

“陂鴨,我賣給你的紅寶石呢?你冇有賣給諾克斯的禿頂吧?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X