“你瘋了嗎?”赫克托也不曉得這句話前後反覆了多少遍,他眼眸深處透暴露一絲驚駭:“你如何敢做這類事?你……你為甚麼不與我籌議?你……你覺得你是誰?”
一個二十多歲的女人捆在椅子上,頸部側麵的血管被切開,一根頎長的醫用膠管與斷口鏈接,末端有一個輸液注射器用的齒輪形節製器。需求的時候,就擰鬆齒輪放血,結滿一杯就再次擰緊。當著這個不幸女人的麵,斯圖爾特接連喝了好幾杯。它享用著女人臉上龐大的驚駭,聽著她收回接連不竭的苦苦要求。對它來講,這是天下上最好的音樂,最營養甘旨的食品。
“溫馨!敬愛的赫克托,請溫馨。”斯圖爾特被他微弱有力的胳膊壓得有些喘不過氣。平時的打趣歸打趣,對方當真起來本身也必須當真對待。逼迫著本身減緩心跳速率,斯圖爾特收回誠心的聲音:“有甚麼話好好說,彆生機,坐下來談。”
斯圖爾特仰靠在沙發上,雙手攤開,連動都不敢動。與赫克托熟諳時候長了,他對這名老公爵的脾氣脾氣非常體味。就像一個鄰家愛管閒事的老頭子,平時老是麵帶淺笑,可如果你以為如許的老頭輕易欺負,隨時能夠穿戴硬皮靴子踢他的屁股,那麼你就錯了。老頭固然馴良,建議怒來卻很可駭。就像現在,斯圖爾特毫不思疑赫克托說的那些話。絕對不是口頭威脅,而是實在能夠產生的事情。
“那是一支甚麼樣的軍隊?”他想要從曾經的侍女這裡刺探帶合用的動靜。
這個題目布蘭妮能夠答覆。實在,答案就寫在那封信裡,隻是赫克托尚未拆開,冇來得及看。
“你說甚麼?”赫克托愣住了,隨即變得難以置信:“你不是已經獲得了嗎?等等……你的意義是,你……你想要那種果子的種植體例?”
他的力量太大了,斯圖爾特被壓得轉動不得,隻能悄悄點頭,從鼻孔裡收回“嗯”的聲音。
赫克托對此置若罔聞。他用冷厲的目光死死盯住斯圖爾特:“布蘭妮帶來了東方人的信,他們找上門來了,點瞭然要你。”
赫克托底子不吃這一套,他隻是臉上凶橫的殺意略微和緩,聲音仍然冷酷,前所未有的嚴厲:“說,你為甚麼要對我們的東方朋友動手?他如何招惹你了?”
“斯圖爾特大人不是仆人的敵手。”布蘭妮說的很當真,嚴厲的神情一絲不苟:“如果仆人情願,不吝代價,他的軍隊……能夠蕩平全部德藍斯瓦尼亞。”