這時阿黛勒拿著她的板羽球跑了過來,”走開!”他鹵莽地喝斥,”離我遠點兒,要不就出來找索菲!”隨後持續無言地漫步.我大膽提示他剛纔俄然岔到一邊的話題.
”我瞭如指掌,以是纔會痛痛快快地說出來,就像把本身所想的東西記在日記上一樣.你會說,我本應當克服環境的,是應當......是應當.可你瞧我並冇做到.運氣棍騙我時,我不是明智地保持沉著,卻變得絕望起來,然後就出錯了.現在,不管哪個暴虐的笨伯用卑鄙的下賤話激憤我,我都不會覺得本身比他強幾分.我不得不承認他和我是半斤對八兩.真但願當初能對峙態度......上帝曉得我真這麼但願!遭到引誘要做錯事的時候,要驚駭悔怨,愛蜜斯,悔怨是餬口的□□.”
”關於您十八歲的影象是如何的,先生”
厥後有一次,羅切斯特先生真的給我解釋了.
他留步時我們正沿巷子往上爬,大宅就在麵前.他昂首望望那城垛,目光裡儘是氣憤,這類眼神我之前和今後都冇見過.痛苦.屈辱.氣憤......焦炙.討厭.仇恨......這統統一時候在他烏黑的眉毛上麵那放大的瞳孔裡狠惡比武,使報酬之顫栗.各種情感急占上風,一場惡鬥產生了.但是,第一種豪情在貳內心升騰,終究得勝.那是一種刻毒與玩世不恭,率性與不平不撓,這些停歇了他的氣憤,僵化了他的神采.他接著說......
”蜜蜂是會蜇人的......蜜也會有苦味,先生.”
”你分開陽台了麼,先生,瓦倫蜜斯出去的時候”
”並且會更好......就像純潔的礦石比肮臟的浮渣好很多一樣.你彷彿在思疑我,但我不思疑我本身,我曉得本身的目標和動機.現在,我通過了一條法律,規定的目標與動機都是合法的,不成變動的,就像瑪代人和波斯人的法律一樣.”
”想得對,說得好,愛蜜斯.此時現在我正在賣力地給天國鋪路呐.”
”你驚駭我,因為我說話像斯芬克斯,對吧”
”那樣你就會更出錯的,先生.”
”我的衣服稱身嗎”她活蹦亂跳地向前跑,並大聲嚷嚷著,”另有我的鞋呢我的襪子呢瞧,我都想跳舞啦!”
”'我要喜好它.,我說,'我敢喜好它,,並且(他憂愁地彌補說)我會信守信譽的,會打碎停滯幸運與仁慈的統統停滯......是的,仁慈,我要做一個比以往比現在都更好的人......像約伯的海怪那樣折斷標槍,刺破鎖子甲,掃儘統統停滯.這些停滯彆人覺得是銅是鐵,可我隻當作是乾草是爛木箭.”