”哦,那好吧!”坦普爾蜜斯答覆,”我們隻好姑息了,芭芭拉.”等這仆人退下,她又笑著添一句,”幸虧我有體例彌補這個遺憾.”
講完了.坦普爾蜜斯冷靜看我半晌,道:
”噓,簡!你把人類的愛看得太重,你太打動,太狠惡了.那雙締造了你軀殼,並付與它生命的無上的手,除了培養衰弱的你,培養跟你一樣衰弱的生物外,還給了你其他的財產.除了這個地球人類,另有一個肉眼看不見的天下,一個精靈的王國.阿誰天下環繞著我們,因為它無所不在,而那些精靈存眷著我們,因為它們受命庇護我們.借使我們因痛苦與熱誠而死去,借使來自四周八方的恥笑折磨我們,借使仇恨賽過我們,天使會看到我們所受的磨難,並承認我們的明淨(如果我們確切明淨的話.我曉得布羅克赫斯特先生對你的叱罵不過是從裡德太太那兒聽來的,既慘白有力又誇大其詞.我從你熱忱的眼睛,潔白的額頭上,看到的隻是樸拙的本性).並且上帝隻要比及我們的靈魂與軀體分離時,纔會賜賚我們充分的酬謝.那麼,既然生命長久,既然滅亡纔是通向幸運......通向光輝的入口,我們又為甚麼要一味沉湎於痛苦當中呢”
海倫使我安靜,我冷靜無言但她傳給我的安好中,混和著一種冇法表達的哀思.她說的時候我就感遭到了這哀思,但又不知它從何而來.話一講完,她就有些氣急,還短短地咳了一陣.我頓時忘了本身的悲傷事,模糊約約為她擔起心來.
”我熟諳勞埃德先生,會給他寫信.如果他的答覆與你的話分歧,我們將公開廓清你的統統罪名.對我來講,簡,你現在已經明淨無辜了.”
”我特地來找你,簡.愛,”她說,”我要你到我房間去.既然海倫.彭斯也在這兒,就一塊去吧.”
”我的東西是亂得丟人.”海倫低聲地對我說,”原籌算清算的,可給忘了.”第二天一大早,斯卡查德蜜斯在一塊紙牌子上寫下三個奪目大字”肮臟鬼”,還把它像經匣似地貼在海倫廣大而和順,聰慧而仁慈的額頭上.她把這東西一向戴到早晨,毫無恕言,權當該受的獎懲.下午放學後,我奔向海倫,一把扯下那東西,丟進火裡.她所不肯的肝火,在我胸中燃燒了一整天.大滴大滴滾燙的淚水,不竭灼燒著我的臉頰,她那聽天由命的慘相,使我心疼得冇法忍耐.
$$$$九