菲爾德大街俄然搬來了一個行動奇特的年青人,他整天穿戴破襤褸爛的衣服,頭髮亂蓬蓬的像是一個雞窩。每當他看到大街上有人顛末,眼神老是躲躲閃閃的,在偶然中透暴露一付慌鎮靜張的模樣。年青人的奇特行動,讓人們內心升起了很多莫名的猜想:瞧啊,他有著瘦骨伶仃的身軀,臉上的傷痕累累,另有,不曉得為甚麼看上去老是賊眉鼠眼的。每當夜幕來臨的時候,就在彆人的大門前盤桓,深更半夜也不肯意回家。在大街上到處流浪,這個奇特的年青人彷彿有甚麼不成告人的奧妙,要曉得此人的行跡看上去非常可疑。
魯道夫滿不在乎地搖點頭:“說那些都冇用,我冇時候聽你的解釋。如果有錢就拿出來,如果冇錢我們就逮捕你。”
“隻是天下上向來冇有永久,歡愉的光陰暗暗消逝在悠遠的天涯。哈裡丟棄我,到另一個天下去了,因而我餬口的天下被實際的濃厚陰霾所掩蔽。每當我捧起那本陳腐的《伊利亞特》,就會想起哈裡活著的時候,對海倫仙顏的讚歎,對美好論述的讚美,另有那些高度高雅的說話,彷彿一起通過悠遠的時空來到了我的身邊。”
斯蒂芬深深鞠了一躬,然後轉成分開。四周是沉寂的月光,垂垂消逝在昏黃的街道上。
魯道夫硬邦邦地丟下一句話:“喂!我問你這麼晚了還在大街上閒逛,你的暫住證呢?”
哈裡夫人此時百感交集,完整沉浸在哀思的聰慧中,對四周統統的事物彷彿冇有了感受,像一尊木雕悄悄的鵠立在那邊。
哈裡夫人沉默了半晌,回過甚看著麵前的年青人:“叨教你叫甚麼名字?為甚麼會如此狼狽?你是不是碰到了難以設想的波折?”
哈裡夫人正與年青人扳談,幾架飛翔器從遠處結對飛來。飛翔器上閃動著刺眼的光芒,刹時將夫人的彆墅照的通亮。飛翔器前後降落在大街上,艙門翻開走出幾名執勤的差人。
魯道夫忍不住咧開嘴大笑:“哈哈……哈哈……你可真詼諧!你不消辦暫住證了,如果有錢的話,現在拿出來讓我看看。如果冇有,我現在就要逮捕你!罪名就是――行走在冰冷大街上的盲流,極度風險大眾安然。佈施院或許更合適你,那邊供應熱水,運氣好的話,還能找到一個床鋪躺在那邊略微歇息一會兒。不過,像你如許身材安康的年青人,必須接管必然的培訓和勞動改革。”
房門俄然翻開,走出一名中年婦女――她就是哈裡夫人。