“這一主要感激哥,要不然喪失可就大了,乃至連全部冰城地下構造都會連累……”

這也不實際。

這個事情是極其耗時候和耐煩的。

“老羅是被派派疇昔生長構造的嗎?”

“你冇說是我供應的動靜吧?”

“當然冇有。”

“你想多了,鬆地長官到任哪一天,我跟澀穀教員一起去火車站驅逐,她就在那趟火車上,我親眼看到她下火車的。”周森解釋道。

這申明,薑柔的聯絡人與上麵是有交叉聯絡的。

而這個,就憑周森想破腦袋都想不到,如果不是鈴木毅雄提示他的話。

人家被派過來,還換了名字,較著是蘇俄的當局行動,並且人家另有交際身份,你敢動嗎?

“你們冇相認?”

統統消逝的人都有一個特性,走的非常倉猝,很多隨身物品都冇來得及帶走。

因為,中間某一個環節斷了,那就成了斷線的鷂子,在目前如許的局勢下,那可就連回家的路都找不到了。

隻要等早晨歸去,一小我才偶然候,對比莫比司祭給的那部《聖經》舊約,將俄文翻譯成英文。

這些人有一個跑了,其他的想抓都抓不到了。

“你早就曉得了?”安娜問道。

如許一來,周森想刺探動靜可就難了,畢竟,他跟司法科那邊冇甚麼熟人。

周森利用了,頁數,行數,字母來,六數字一組,當湊到一個完整的單詞的時候,他鎮靜了!

是呀,她曉得又能如何,莫非跑疇昔找娜塔莎,拆穿她的身份嗎?

安東尼老爹真是小我才,即便是暗碼本和微縮菲林落入日本人之手,他們冇有“將俄文對比翻譯成英文”的這個秘鑰的話,底子冇法破譯出微縮菲林上的內容。

安娜被問住了。

“汲引了,汲引了,我是學文不成,纔去當差人的,好了,時候不早了,我也該去上班了……”

……

然後,他開端嘗試用本身所學的破譯體例,對比新翻譯出來的《聖經》開端破譯。

“應當是,那邊工人比較多,耐久受壓迫,是我們最優先的連合和生長的工具……”

這微縮菲林裡藏得的倒是“來歐”小組的名單,不但馳名字,另有代號和聯絡體例。

“那今晚能早點兒放工返來用飯嗎?”

“如何樣,喪失大嗎?”

“你是在操縱我?”

周森神采安靜,冇有透暴露一絲訝然。

“這麼說來,隻需求堵截跟老羅的乾係鏈,喪失就能降到最低?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X