有了第一個試行者,早已經在岸上憋得無聊的海員們鼓譟著,鼓動著自家船隊,重新開端向遠洋的征途。
“好的,好的,我在聽,甚麼動靜能讓你如此歡暢呢,敬愛的貝蒂?”
“很多,”多羅達雖是如此說著,但望著赫蒂的眼神卻帶著憐憫,“隻不過,都不是人類能夠供應的――起碼不是你如許的人類!”
“這是我這幾天來聽到的最棒的動靜,”赫蒂對勁地點點頭,“那麼,我是否能夠等候,在你們歸去之前,我能獲得統統我所需求的機器?”
用生命遠洋的冒險豪情以及彆樣另類的異域風情像是兩個極富魅力的魚餌,引得人對揚帆遠航垂涎不已。
“是的,治病,”赫蒂想了想,又彌補道,“精確說是驅毒的――我的一名長輩身中一種慢性毒|藥,祭司們說用這類草藥能夠根治。”
“曼托曼達蛇紋草發展在精靈們的領地裡,算不上是甚麼好東西,不過,那些吝嗇的精靈對植物的固執的確到了令人髮指的程度――他們絕對不會答應肆意一株植物等閒離開他們的領地,就像是守財奴看管著本身的每一枚金幣。”多羅達吐槽,能夠聽得出,他與精靈的乾係必然不如何友愛。
赫蒂站在一處山嶽的半山腰,望著海港以外的洋麪上船帆鼓勵,暴露一副頗具神馳的神態――某種意義上來講,她也算是在海邊長大的孩子,對於那一片深藍天然有著特彆的情懷,更不消說,深藍以外,另有矮人、精靈、海族、蠻族平分歧的生命體存在。
所幸,這些都隻是小題目,隻要兩邊相互儘力適應,團體上,還是共處得非常鎮靜。
……
三位矮人洗漱結束以後,多羅達為赫蒂帶來了一個不算好,也不算壞的動靜――關於特納子爵所需草藥的動靜。
不過,明顯,石屋的質量實足過硬,不但不會因為如許簡樸的撞|擊而傾圮,乃至還抗住了無數次的爆炸打擊力……
“很難,”多羅達點頭道,“曼托曼達蛇紋草本身並不首要,但是,它倒是雀靈烏的最愛――不管是築巢還是食用,都需求大量的曼托曼達蛇紋草……並且,傳聞,你們找這玩意兒是用來治病的?”
堪的倫斯海難是帕布裡奇亞的一大傷痛,長達半個月的時候裡,冇有一艘海輪返航,統統的海船都把出行打算向後推遲,開端對海船停止全方麵的查驗,並對飛行線路的安然性停止全新評價――跟著海難後續事件的措置,傷亡人數與財產喪失數據不竭疊加,數量之大令統統人都為之震驚,也為之心驚膽顫。