第680章 完整度89%![第1頁/共3頁]

從演出艙中出來,蘇葉、白漫、林印麵、張馨瑤、陌雲峰五人出來,頓時現場響起一片掌聲。

而點評人就更不消說了,幾近是第一時候趕到了現場。

“是《真與理》。”

“真冇想到,此次翻拍勝利的,竟然是中原隊。”

……

羅斯來不及把《真與理》的翻拍重新看一遍,乃至連翻拍的演員表都來不及看,就要去大廳了,翻拍勝利了一部,並且還是破天荒的完整度,對於此次法國承辦的爛片交換大會必定是有好處的。

就彷彿《血腥殺手》勝利以後就是《血腥殺手之名流殺手》,或者是《屍身天國》勝利後是《屍身天國之獵・人》。

觀眾們群情紛繁,英國、美國、法國等本國的觀眾分分被吸引,往中原翻拍區這邊靠近。

羅斯的話,明顯是顛覆了登瑞提出的能夠性。

翻拍片的完整度,實在一向以來都有這個說法,完整度60%以上就代表翻拍勝利,隻不過在海內本身翻拍,底子不會弄得如此嚴格,也隻要國際性的交換大會,或者是特彆的目標,纔會拿出完整度這類嚴苛的鑒定標準。

登瑞是評委會副主席,兼任後勤總理,更簡樸的說,兩人是此次交換會的一二把手。

“竟然有演員翻拍勝利了?”

“我上個禮拜纔去病院體檢了,耳朵冇題目纔對。”

換種體例說,由實在電影協會總部停止的天下爛片交換大會已經六屆了。

簡樸來講,即便是島國和韓國翻拍勝利了法國評委會都不會如此驚奇。

實際上,能夠翻拍勝利,也就是完整度達到百分之六十以上,就已經是非常不錯了,除了好萊塢的這一部《星條旗不墜落》,其他三部翻拍勝利的片,完整度也不過是在百分之六十五以下盤桓,當時《星條旗不墜落》上七十一的完整度被稱之為古蹟。

翻拍勝利了!

現在,古蹟被突破了,並且還是以超出了百分之十幾的完整度,也難怪羅斯和登瑞會有這類反應。

連續三十多聲,在大廳中響徹,一樣的內容卻用英語、日語、法語、德語等三十多門說話翻譯播放了一次。

“中原翻拍勝利了?”羅斯難以置信。

島國受歡迎冇錯,但在西歐,人氣幾近為零,此次真的是托了蘇葉的洪福……

“大捷報,中原電影《真與理之本相》翻拍勝利,完整度89%,恭喜蘇葉、陌雲峰、林印麵、白漫、張馨瑤。”

說句題外話,林印麵在幾年前已經把國籍改成了加拿大,如許才把最受島國歡迎的中原明星頭銜,給了王雲國。但即便是如此,他在島國的人氣,說是最受歡迎的華人明星也是毫無疑問的。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X