埃文-貝爾放在內裡的右手平攤開來,五個手指都建立著,他通過監督器看到瑞恩-高斯林和瑞秋-麥克亞當斯都已經就位了,此時瑞秋-麥克亞當斯站在街道行走街沿上,瑞恩-高斯林站在車道的中間,靠近街道人行走道的外側。

埃文-貝爾拉著羅伯特-法瑞斯來到了導演寶座的監督器前,“羅伯特,揭示給我看。”

明天第二更,求保舉,求訂閱!

現場的燈光在做纖細調劑,羅伯特-法瑞斯拿著測光儀對埃文-貝爾停止解釋各個數值的意義,已經他小我對拍照、燈光等方麵的體味。而遠處,外型師卡倫-瓦格納正在對瑞恩-高斯林和瑞秋-麥克亞當斯的外型停止細節的確認,身後就是一條淺顯的住民街道,而背景師查克-波特正在確認街道店麵的安排不會呈現超期間的東西:“戀戀條記本”的產生期間是上個世紀四十年代,如果呈現液晶平板顯現屏的話,那就荒誕了。

坐在摺疊椅上,埃文-貝爾略微往前傾了一下,將擋光板拉了起來,諦視著監督器,留在內裡的右手抬了抬,場記拿著場記板走到了攝像機的前麵,場記板上清楚地寫著拍攝日期、時候已經場次,“十月三十一日,下午四點,第八場,街邊重遇,第一次。”然後場記板清脆地響了一下。

埃文-貝爾的視野盯著監督器,他此時才發明,導演的事情真的很奇異,他看著監督器,腦袋有無數的設法在冒出來,比如說他能夠重視到瑞秋-麥克亞當斯的笑容太生硬了,並且她右邊的頭髮需求一個夾子,不然會影響拍攝角度;比如說他能夠看到瑞恩-高斯林眼神很好,但是細節行動還是完善,他感覺如果讓瑞恩-高斯林嘴唇增加一些細節,近似於抿嘴唇之類的小行動,表示他因為過分嚴峻而口乾舌燥,這會更加活潑;再比如攝像機的角度還是不敷,麵前的構圖有些太擠了,或許應當略微拉遠一點,隻是一點點。

埃文-貝爾站在中間,聽著劇務在為瑞恩-高斯林和瑞秋-麥克亞當斯報告攝像機運轉的軌道,兩小我應當如何走位,視野應當看向那邊。全筆墨無告白埃文-貝爾籌算了劇務的話,“不不,莎拉,不要那麼詳細,他們兩個都是有經曆的人,奉告他們攝像機運轉軌道、走位線路就好,讓他們自在闡揚。”

導演的位置間隔演員並不算近,因為中間還要鋪攝像機的拍攝軌道,供應充足的空間讓攝像機事情。導演的位置要再今後一些,綠色的摺疊椅麵前是一台監督器,這個位置能夠把片場此時的環境儘收眼底,就算導演將視野分開監督器,也能夠看到片場四周的環境。而導演的身後,則是一大堆的事情職員,包含演員們梳化的園地也都在前麵。在往內裡,就是圍觀人群堆積的處所了,不過他們間隔現場都會略微有些間隔,製止影響到現場收音的結果。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X