既然是報告“加勒比海盜”的故事,天然要追溯海盜的本源。“海盜”這個詞早在公元前140年就呈現了,後出處希臘人下了定義,就是指那些在海上不法進犯船隻和海邊都會的人。厥後,海盜一詞還呈現了很多替代詞,比如丹麥人、維京人、海賊等等。

對埃文-貝爾一貫支撐有加的尼爾-達西秉承了謹慎態度,也成為了媒體雜誌對“加勒比海盜”瞻望的一麵旗號。以“紐約時報”為代表,包含一向對埃文-貝爾讚不斷口的“電影批評”,這一次都“冇法睜眼說瞎話”了,前後有三十四家媒體頒發批評,表示對“加勒比海盜”的遠景不看好,以為這會是又一次的票房災害,迪士尼在“星銀島”以後會再次跌跟頭,完整將海盜電影的星星之火燃燒。

艾略特-卡特在“首映”上撰寫的暑期檔前瞻就寫到,“迪士尼已經落空明智了。海盜電影早在1991年‘虎克船長’獲得了一億三千萬美圓以後,就已經進入了末日。現在,迪士尼竟然將信賴票投給了埃文-貝爾:這個向來冇有涉足過暑期檔的青澀小子。邁克爾-伊納斯已經昏頭了,如果‘星銀島’的一億四千萬還不敷,想必這一次‘加勒比海盜’會再次將一億美圓的投資毀了,讓迪士尼真正熟諳到,現在已經不是海盜電影的期間了。”

1935年的“鐵血船長”讓統統人熟諳了愛洛爾-福林,他在片中所扮演的海盜被付與了“風騷劍俠”的稱呼。不但使得愛洛爾-福林一鳴驚人,並且還使得而後的俠盜電影風生水起。非論是達斯汀-霍夫曼極其逼真的“虎克船長”,還是瀰漫著童真童趣的“小飛俠”,都讓這一範例片有了特定的觀眾群。

即便是顛末端近一個世紀的生長,電影當中海盜的形象也始終冇有能夠獲得衝破,一向保持了鉤子船長的表麵。誇大而龐大的海盜船長帽,掩蔽眼睛的眼罩,鉤子的殘臂,滿臉的鬍渣,固然舉止乖張、脾氣火爆,不過從海盜帶領人到小兵,統統人的腦筋卻都不太好使。他們從故事一開端就以sāo擾公眾,高調出場,還常常伴跟著很有興趣的尋寶遊戲,不過以後都會呈現正氣凜然的白馬王子,公理對抗險惡的戰役永久都不會過期,而海盜老是代表了險惡的那一方。故事的結局老是能夠預感的,漂亮英勇的公理懦夫克服了海盜,獲得了無數的財寶,並且抱得美人歸,而被打得落花流水的不幸海盜們隻能在一旁隻要流口水、乾瞪眼。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X