二非常鐘以後,威廉-伍德在“文娛週刊”的官方網站上,公佈了這條動靜。

這是一種看過人間千萬竄改、滄海桑田以後沉澱下來的淡然,也隻要痛苦到了極致、表情衰老練了足以安靜接管統統,才氣夠創作出這首清爽天然的歌曲。隻要絕望到了頂點,悲觀到了頂點,悲傷到了頂點,才氣笑得出來,才氣用如此輕巧的旋律,唱著幸運的回想、彈奏著甜mì的過往;也隻要暗中到了極致,纔會有如此清爽的陽光;也隻要哀傷到了極致,纔會讓人聽著歌曲就lù出淺笑,但眼淚卻毫無征象就嘩啦啦地往下滑落。隻要真正讀懂埃文-貝爾的人,才曉得這首歌背後的含義,啃心噬骨。

獨一無二的埃文-貝爾,孤傲而自在。我隻但願,他不要分開,不要分開音樂圈。這是埃文-貝爾的心聲,也是我的心聲。”

電話響了好久,就彷彿這個電話已經被人拋棄了普通,在角落裡孤傲地呼喊著,“有人來電了”,卻冇有人情願理睬。一向到威廉-伍德幾近要放棄的時候,電話那端響起了熟諳且驚奇的聲音,“威廉?”

這段歌詞,就是表達埃文-貝爾在被全天下丟棄時內心的絕望,那一句簡樸的“不要分開”,包含了多麼深切的慾望,全天下萬籟俱靜,隻要埃文-貝爾孤傲的身影在聚光燈之下形單影隻。

泰迪-貝爾點了點頭,“他一向都想出去觀光了,但冇偶然候,此次再給他找到藉口了。”埃文-貝爾客歲八月尾就想去英國了,成果一拖再拖,現在接著此次機遇,天然不會再放過。

埃文-貝爾的分開,亞當-羅伊有些不測,卻又不料外。這纔是埃文-貝爾,這纔是他在音樂裡聽到的阿誰意氣風發、肆意張揚的少年,他向來不造作他向來不決計他向來不巴結,一向以來他就是埃文-貝爾,冇有竄改過。

拿起筆時,亞當-羅伊才發覺到,雙眼已經不知不覺盛滿了淚水,一曲返璞歸真的“不要分開”,倒是這位天賦少年心中沉澱下來的心聲。

明白這首歌的真正含義以後,歌曲的清爽和歡暢都變成了諷刺,將威廉-伍德完整包抄。那是一種多麼深切的哀痛和絕望,萬丈深淵底下的暗中、不見天日的驚駭、獨角戲的孤傲和哀思……這首歌不是在呼喊女友返來,而是對於知音拜彆的悲觀。

泰迪-貝爾輕笑了一聲,“嗬嗬,他就說你必定會曉得的。”這話算是承認了威廉-伍德的說法,“他去觀光了,說不定已經分開美國了。我也不太清楚。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X