不過很明顯王平並冇有立即發明那名年青的白人男人,而是在看了幾眼後才發明,手舉著紙板的男人恰是王平要找的人。
在出口中間,一名年青的白人男人站在角落裡,他的一隻手裡舉著一塊紙板,在頭頂上閒逛著,而紙板上還寫著一行英筆墨體。
白人男人把紙板直接給丟到了渣滓箱裡,現在已經接到了王平,那也就不需求阿誰紙板了。
“不能,就20萬美圓,5年時候的版權,還無益潤5%的分紅,這不能變,如果變的話,我想華納兄弟文娛公司必然會很喜好的。”王平笑著說道。
二天後,紐約國際機場,
“你好,是的,我就是它的作者。”王平道。
公家辦室的麵孔呈現在王平的麵前,而在公家辦公室的中間位置則站著一名穿戴玄色的西裝的男人。
福特汽車漸漸的向前轉彎行駛著,不一會,便開出了泊車場,順著公路向著電影公司行駛而去。
“好,我明白了,那這告訴動靜,就不曉得如何告訴王先生呢?”經理威廉姆斯道。
而王平跟著白人男人約翰遜進入了公司,來到了五樓,向著公室的門口走去,白人男人約翰遜推開了辦公室的大門。
由此見可紐約的首要性,這也是超等大國的秘聞。
“那就感謝了。”王平道。
順著通道,王平很快便來到出口,來到出口處,王平冇有持續向前走,因為他在尋覓一小我。
這孩子還冇有見到後代的小說,那如果見到了,那不成為小說迷,各種百般的故事。
“那快跟我出去吧,我倆就小說的版權好好談談。”經理持續說道。
這家旅店有十幾樓高,而王平的房間在第9樓,王平推開窗戶就能看到內裡的美景。
畢竟在小說界有如許一種說法,你的小說越優良,改拍出來的電影能夠會很失利,而如果小說很普通,那改拍出來的電影能夠會很優良。
而電話裡的內容是關於生化危急的版權,電影公司約他去紐約參議版權的題目,而王平得知後欣然的同意了。
“好的,平王,不,王平先生,我叫約翰遜,我是美國電影公司安排接你的,冇有想到你這麼年青就寫這麼優良的小說。”約翰遜衝動的說道。
“約翰遜,你過來下?”經理威廉姆斯推創辦公室的木門大吼道。
“不出版,我隻是開一個小打趣,讓大師笑一笑,不過王先生還真不懂美國人的詼諧,在美國餬口不懂美式詼諧可不可。”經理威廉姆斯大笑的說道,同時也認識到王平底子冇有把小說送到出版社。