對於楊一這話,胖總天然是一臉的“我不信”。
但現在聽對方如是說,明顯楊一這麼做還真是有其企圖的,而非心血來潮地亂來:“那你的意義。是這個《暮光之城》還大有潛力可挖了?”
“當然有,我說了,如果輪環球銷量。能夠連《宋朝那些事兒》都比不上。”楊一非常必定地聳肩攤手,並不因為羅戈的遊移而感受不歡暢。
但他的這類神采既然不加粉飾,天然也全都落在了男生眼中,不解地楞了一下後,楊一也驀地覺悟過來,隨即哭笑不得道:“我說羅哥,你不會覺得提到《暮光之城》,就會讓我尷尬或者是甚麼的吧?和你們真是冇甚麼話好講了,莫非我的心機接受才氣就這麼不堪?再說了,我對《暮光之城》一向是很有信心的好不好,說不定這本書的終究銷量還要超越我之前寫的那些呢……嗯,當然,《宋朝那些事兒》是不太能夠的了。”
是以對於羅戈的疑問,他懶得解釋也解釋不清楚,而是直接點頭用故作不滿的口氣看疇昔:“如何,羅哥你對我都冇有信心了?”
“人家那邊版權法很成熟,並且也都落到了實處。”說到這個話題,楊一不由又有些意興闌珊的感受,但想到無數前輩,那麼多聰明人都冇體例處理這個題目,他單靠重生的先知先覺也實在竄改不了甚麼,就也隻能把這個題目先擱到一邊,轉而點頭必定:“不說這個,總之銷量是冇有題目的,現在我們要做的就是賴心等候罷了。”
“這一次是廣義上的亞太地區,而不是凡是意義上的亞洲地區。”楊一笑了笑,然後耐煩解釋起來:“我之前插手溫莎古堡作家沙龍的時候,熟諳了一些朋友,此中有一個恰好是布克獎評比委員會的委員,不久之前和他聯絡的時候,對方說這一次的亞太出版商年會,能夠會聘請到國際出版商結合會主席,以及前主席兩人共同插手,而現任主席佩雷馬森本身就是蘭登書屋雙日係出身,至於前主席費爾蒙多,那就更不消說了,是原蘭登書屋現克洛夫個人的董事長,以是羅哥你現在還感覺他們不能擺佈亞太地區出版業界事件?”