實在杜銀河對於徐諾這首歌的改革,也是copy了上個位麵劉若英和陳昇的《蒲公英》。

弦上旋律一變,徐諾輕掃著琴絃。唱起了新專輯中唯二的兩首她本身寫的歌中的一首--《蒲公英》。

就像第二樂段的最後四個樂句“飄過抽泣的小孩,歡愉天真都瀰漫;飄過殘暴的疆場,驚駭的眼神都闊彆”,便美滿是杜銀河加出去的。

我也跟著它四周飄散~

不過不管如何說,杜銀河寫的這首歌確切夠虐,其遲緩的節拍,很磨練唱工,幾近每句歌詞都加載了龐大的豪情,很難完美解釋。如果她能把這首歌給唱好,那對她唱工將是一次很大的晉升。

唱著這首《蒲公英》,徐諾就在神馳,但願她的歌聲,將來能夠真的像這首歌中的蒲公英一樣,為人們療傷,為人們帶去一種清爽的暖和的力量。

解纜要到遠方觀光~

我來打攪你的表情~

杜銀河本想將他寫的一些歌安上徐諾的名字,就像《小小鳥》那樣,持續對外宣稱是徐諾原創。不過他大部分典範的合適徐諾唱的歌,都拿到版權局註冊過了,註冊者都是他的名字。如果再去版權局改注成作者是徐諾,最後冠以徐諾的名字頒發,這要讓人扒出來,那對徐諾的形象將形成毀滅性的打擊。

現在遭到杜銀河的熏陶,徐諾認識到,她投身音樂,不該該隻本著一個無私的目標,而更應當放開本身的胸懷,用音樂去傳播出更多竭誠的貴重的東西。

……

解纜要到遠方觀光~

現在唱著這首和杜銀河一起創作的《蒲公英》,徐諾的表情從《鑰匙》的虐戀中完整束縛了出來,又變得如天空普通清澈了,這從她純潔的歌聲裡就能聽出來。

徐諾這張新專輯的其他歌,除了她本身寫的《埋葬》外,詞、曲、編曲作者都是杜銀河,但就這首《蒲公英》,詞和曲的作者寫了他們兩小我的名字,並且徐諾排在了前麵,標註是“徐諾、杜銀河”連袂創作。

這首民謠小曲的旋律樸素清爽,歌詞敬愛童趣,和專輯裡其他歌有著較著的分歧,不過這隻是一把單吉他伴奏的結果,杜銀河已經給這首歌重新編曲了,並且略微竄改了一點旋律,令這首歌在音樂層麵上和整張專輯的融會更加調和。

帶著轉型的表情,徐諾的壓力就小多了,她現在隻要將歌練好就行了,不要再愁創作的事,今後鼓吹也會製止提及創作。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X