……
“本來覺得出版法語版武俠小說,要貼一點錢出來,不過現在的銷量不錯,根基上回本了,另有得賺。我猜你也看不上那點利潤了,我們就不談錢了,我和李豔相同過,牛-津-大-學-出-版-社那邊,已經停頓了英文版的出版。”
標語也是燦爛多姿。
劉安風打量著佩帶上勳章以後的張譚:“生不逢時對吧。”
“都是看電視電影害的,看到電視內裡的民國,窮小子跟大族蜜斯,或者是大族公子哥與灰女人,愛情多麼多麼的傳奇浪漫,一個一個就恨不得本身穿越疇昔。清宮劇也一樣,神馬天子的妃子美若仙,你要真看到清朝天子的妃子照片了,立馬得跪。”
“氣質非常的誘人,我喜好女配角的笑容,前麵一半充滿了欣喜和詼諧,前麵一半觸及到你的心靈,全部故事太出色了。”
歐洲最大的漢文報紙《歐洲時報》,在大陸訊息版麵,詳細報導了張譚一行來法國的動靜,並評價電影:“譚張被中國媒體和觀眾,譽為將來中國電影的標記,而他這一次帶來了一部文藝片,冇有以往中國文藝片的貧困與社會題目,有的隻是浪漫與誇姣。”
這勝利的吸引到了很多觀眾,在這些海報前立足,而當天下午的首映禮,來了大抵四十多家媒體,剩下的都是提早定好票的觀眾。來自外洋的文藝片,老是會吸引到一批愛好文藝的法國人,嚐嚐新奇。
像是英文版的,冇有盜版乾推行的事,那就隻能上正版了。
第二天,《那些時候教會我的事》在法國巴黎Beaugrenelle電影院停止了首映禮。
首映禮過後電影隨即上映了,法國將近八百家影院,此中有222家影院上映了《那些》。第一個週末累計12.5萬人次觀影,遵循法國的電影票價,折算成美圓,大抵是79萬美圓,位列當週票房第七位。
“我看到了中國人骨子裡的浪漫,導演的創作帶給我非常愉悅的享用,我想我已經愛上中國電影了。”
而電影放完以後,這些法國觀眾,很熱忱的鼓起了掌。
《費加羅報》則報導說:“曾經以一部《源代碼》讓我們體味的年青的中國天賦導演譚張,他方纔以寫作成績獲得了我國的藝術及文學騎士勳章,明天他的最新電影《那些時候教會我的事》在巴黎首映,獲得龐大的掌聲。”
不算多好,但是考慮到中國電影、文藝片、低排片這些身分,79萬美圓已經讓堪斯貝爾電影公司,感覺對勁了。