我說:“你的動靜真通達!”

歸去後,我當即帶著方愛國他們四人直奔李家河子。杜建國弄了一輛小麪包車,我們在車上換了夜行衣,帶上了玄色的麵罩。為了保險起見,也為了製止不測,每人一把無聲手槍,一把軍用匕首。

“不錯,是的!”

“傳聞那晚他們在病院四周佈下了天羅地網,包抄地水泄不通,在包抄圈裡的人,是如何安然無恙走出去的呢?我感覺很奇特。”伍德說。

我決定謹慎一點,此事臨時不說。

“你說呢?”伍德看著我。

“那就好,那我就放心放心了。哎,阿舜不在老爺子老太太跟前,我實在該多儘些體貼照顧的任務的,但我做的不敷好啊。”伍德說。

“聰明是功德,但如果聰明過火,那就是笨拙。”

“嗬嗬,亦老弟,在你即將新婚大喜之際,我想,如果有機遇的話,我會送你一份厚禮。”伍德說。

“甚麼疑團?”

我笑了下:“廢話,是的。”

“實在你大抵也能猜到的,但你卻又在問我。”我報以一聲嘲笑。

“你對這個很獵奇嗎?”

“你的意義是他必然會曉得?”伍德緊緊盯住我。

“嗬嗬,如許的功德喪事,我如何能會不曉得呢。”

我嗬嗬笑起來:“拐了個彎,你的意義實在還是要我和你合作,換個名頭換個說法,和你剛纔的意義冇甚麼辨彆,換湯不換藥,實在本色還是一樣的。我明白,你幫我不是白幫的,你幫我離開了那邊的圈子,轉眼就會把我拉入另一個圈子,乃至會讓我陷得更深,你當我是三歲小孩子這麼好哄。”

“我說你是在問你本身。”我嘲笑一聲。

我說:“你覺得我情願摻雜這些事?你覺得我不想闊彆江湖?操――你這話說的,彷彿我多麼情願摻合江湖似的。”

“伍老闆,真對不起,我今晚還要加班,不能持續喝酒談天了,我要先告彆了,走之前,我敬你一杯酒,感激你今晚的美意!”我說著舉起酒杯。

“老爺子住院,阿舜冇有返來探視嗎?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X