在這一名撰稿人眼中,“要塞”首周6億,美滿是沾了imax3d和國產巨幕的票價過百的代價上風,這部影片本身劇情單調、故事粗糙、演出誇大造作,首要情節以及血腥畫麵的措置都充滿了槽點,明顯隻是一部切確對準80後觀眾錢包的圈錢之作,誠意不看的短長。
嗯,不得不說,四位配角“漢化”得非常勝利,就跟他們的美式兵器都被漢化成了國產乃至假造兵器一樣勝利。
遊戲開辟商kona迷當初並冇有為遊戲設定一個詳確的故事背景,也一向冇有承認遊戲背景改編自那裡。不過在玩家們強大的腦補才氣下,甚麼故弄玄虛都冇成心義:大多數人都信賴這款遊戲是改編自一部美國電視劇《老鼠巡查隊(theratpatrol)》,當然大師更加熟諳的是這部電視劇95年引進海內時配音版的名字《北非巡查隊》。
這些報紙包含國度省市三級,但是都隻要文明文娛版,張教員隻把它們抽了出來,其他版麵全都被她留在原地了。畢竟其他版麵要麼都是通稿,要麼就是各種實效性嚴峻滯後的“舊聞”,遠不如在手機上看得快速。
到了《紅色要塞》遊戲裡,開辟者儲存了北非戈壁環境以及美國特戰精英,並且還把他們的美式設備停止了一番進級,座駕變成了聞名的福特m輕型吉普,火力獲得了極大加強,另有運輸直升機伴隨行動,比之lrdg當年的日子不曉得好了多少倍。
新的一殷勤來,賣力征收“電影稅”的電影基金會公佈了上週的海內院線票房榜,首週上映的《紅色要塞》以6億票房勝利拿下週冠軍,緊隨厥後的則是一部報告老衚衕串子故事的電影,上映時候少一天,收成3億票房。
固然這部電影被他們拍成了“玄色要塞”。
以是每天去領來一堆報紙摔下桌子上漸漸看,就成了張教員上課之餘未幾的消遣項目。
然後奪目的美國人看到機遇,把他們的故事拍成了電視劇,隻是把配角從英國人替代成了美國人。
一樣的,在人家眼中“不幸”屈居亞軍的那部電影纔是真正的情懷之作、用心之作,這周亞軍下週奪冠妥妥的。
能夠記著這些首要角色的名字,也是因為他們那充滿槽點的音譯中文名,紅帽子decker變成了戴軻上校,他的火伴火力手波b變成了白波中尉,2p(第二個玩家)的頭巾男quint變成了昆霆軍士長,他的火伴grey則變成了葛雷下士,都變成黃皮膚講中文的華裔超等雇傭兵。