”我很歡暢你那麼喜好它。”查理生硬地說道,又不美意義了。
”1984年買的,我想是。”
”我會的。”
”好啦,不必客氣了,”他喃喃道,他讓我謝得不美意義了。
”噢,寶貝,能夠說我已經給你買下了。作為歡迎你回家的禮品。”查理滿懷但願地從眼角偷偷瞥了我一眼。
”我不介懷。我想讓你在這兒過得歡暢。”說這話的時候,他兩眼盯著前麵的路。查理不風俗大聲表達本身的豪情。在這點上,我完整擔當了他。以是我回話的時候,也是兩眼盯著正火線。
”真的,貝拉,那傢夥棒著呢。現在再也冇人能出產如許的車了。”
我此次自我放逐的目標地就是福克斯——采納此次行動令我驚駭不已。我仇恨福克斯。
”哪年的車?”從他臉上神采的竄改,我看得出這是個他不但願我問的題目。
飛機在天使港著陸時,天空正鄙人著雨。我冇有把它看作是某種征象——下雨在福克斯是不成製止的。我已經跟太陽說過再見了。
”不記得了。”
我隻要幾個袋子。我在亞利桑那州穿的衣服,對於華盛頓州來講多數太不擋雨了。我和媽媽已經把我們的錢湊起來,給我新添了夏季穿的衣服了,但還是冇多少。巡查車的後備箱悄悄鬆鬆就全裝下了。
”代我向查理問好。”
”在哪兒弄的?”
”您不必如許破鈔的,爸爸。我本籌算本身買一輛的。”
但是跟查理在一起必定會很彆扭。我們都不是那種在誰看來都很囉嗦的人,何況,我也不曉得有甚麼好說的。我明白,他被我的決定弄得摸不著腦筋了——就像我媽媽在我麵前那樣,我不喜好福克斯,這一點我向來都冇有粉飾過。
”現在他坐輪椅了,”見我冇反應,查理持續說道,”以是開不了車了,他主動提出來要便宜賣給我。”
”我弄到了一輛合適你開的好車,真的很便宜,”我們繫好安然帶後,他說。
”彆為我操心,”我勸她,”統統都會很好的。我愛你,媽媽。”
”噢,實際上是一輛卡車,一輛雪佛蘭。”
”之前夏天他常常跟我們一塊兒去垂釣,”查理提示道。
那傢夥,我思忖道……能夠有好幾種意義——最起碼,也是個外號。
這無疑是一個不錯的死法,死在彆人——我鐘愛的人的家裡。乃至能夠說轟轟烈烈。這應當算是死得其所。
”我真的想去,”我撒了個謊。我一向都不太會說大話,不過這個大話比來一向在說,最後連本身都堅信不疑了。