”您不必如許破鈔的,爸爸。我本籌算本身買一輛的。”

從鳳凰城到西雅圖要飛四個小時,然後在西雅圖換乘小飛機往北飛一個小時到天使港,再南下開一個小的車就到福克斯了。坐飛機我倒不怕;不過,跟查理在車上相處的那一個小時卻令我有些擔憂。

我們聊了聊潮濕的氣候,這可不是甚麼能夠讓人聊個冇完的話題。接著,我們冷靜地看著窗外。

那傢夥,我思忖道……能夠有好幾種意義——最起碼,也是個外號。

”代我向查理問好。”

”我很歡暢你那麼喜好它。”查理生硬地說道,又不美意義了。

媽媽開車送我去的機場,一起上車窗都敞開著。鳳凰城當天的氣溫是75華氏度,湛藍的天空,萬裡無雲。我穿戴本身最喜好的那件無袖網眼紅色蕾絲襯衣;我之以是穿這件襯衫,是用它來跟鳳凰城道彆的。手上還拎著一件派克式外套。

”1984年買的,我想是。”

1.初見

”哦,比利已經在發動機高低了大力量了——才幾年的車,真的。”

”你記不記得住在拉普什的比利·布萊克?”拉普什是承平洋岸邊的一個很小的印第安人儲存區。

”我弄到了一輛合適你開的好車,真的很便宜,”我們繫好安然帶後,他說。

飛機在天使港著陸時,天空正鄙人著雨。我冇有把它看作是某種征象——下雨在福克斯是不成製止的。我已經跟太陽說過再見了。

”不記得了。”

”噢,實際上是一輛卡車,一輛雪佛蘭。”

我曉得如果我冇有來福克斯的話,現在也就不必麵對滅亡。但是,固然我驚駭,也不會悔怨當初的決定。當餬口給了你一個遠遠超越你希冀的好夢,那麼當這統統結束時也就冇有來由再去悲傷。

我此次自我放逐的目標地就是福克斯——采納此次行動令我驚駭不已。我仇恨福克斯。

終究,我們到了查理的家。他還住在那套兩居的鬥室子裡,是他跟我媽媽在結婚之初買下來的。他們的婚姻也就獨一那麼一段日子——新婚燕爾的那幾天。在他那統統如昨的屋子前麵,停著我的新卡車,對了,應當說是對我而言的新卡車。褪了色的紅色,圓圓大大的擋泥板,另有一個燈膽形狀的駕駛室。大出我料想的是,我竟然很喜好它。我不曉得它開不開得走,但我能從它的身上看到我本身的影子。並且,它是那種結健結實,永久也壞不了的鐵疙瘩,就是你在車禍現場看到的那種健壯玩意兒:本身身上漆都冇蹭掉一點兒,而四周卻一片狼籍,滿是毀在它部下的本國汽車的碎塊兒。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X