田力和謝詠絮很獵奇剛纔兩人說的話,他們扣問了一下劉翻譯,不過劉翻譯之前冇有體貼彆人的事情,他隻是零瑣細碎地聽了一些單詞,既然田力和謝詠絮問了,他奉告兩人本身冇有太在乎,大抵是說他們的鍛練麗莎・謝爾蓋耶芙娜的事情。貌似她本來是一名很受等候的選手。不過兩人探聽彆人動靜的時候很快就結束了,因為瓦列莉亞・鮑裡斯洛夫娜來給兩人講授新的托行行動的跳舞部分內容了。
托帕洛娃此時來到板牆處,她對田力和謝詠絮說道:“兩位,想到本身的題目嗎?”兩人點了點頭,田力說道:“托行行動和特維茲步。”通過翻譯,托帕洛娃說道:“冇錯。好了我們現在開端像一個彆例來來進步你們的托行行動。”“特維茲步……”謝詠絮說道。“先把托舉弄好吧,同步撚轉步能夠在比賽階段漸漸進步,隻要照準感受,你們也能夠很流利地進入。”兩人點頭,托帕洛娃叫來瓦列莉亞・烏瑪特吉利耶娃一同切磋如何給兩人的托舉增加難度。正在她叫來烏瑪特吉利耶娃的時候,她正都雅到尼基申娜帶著本身的小組來到冰場,因而托帕洛娃就對著尼基申娜喊道:“瑪麗婭・弗拉裡耶芙娜。你也過來吧,我有事想要問一下你的定見。”尼基申娜讓米斯金娜、齊尼亞克霍夫斯基等孩子們先去看台,本身來到板牆那邊,問道:“甚麼事,麗莎?”“有一個題目需求一起參議。”托帕洛娃說道,“就是田和謝的托行行動,我想讓他們的難度再增加一下。”“你要如何增加?”尼基申娜說道,“他們是長托舉還是短托舉?”“必定是長托舉了,我想采取姿勢變更的那種托舉形式。”托帕洛娃說道。尼基申娜點了點頭,說道:“和我詳細說一下現在這個托舉環境吧。”此時田力和謝詠絮卻表示本身是不是不消插手這個會商,成果托帕洛娃說:“這個本來就是和你們息息相乾的事情,你們不參與如何行?”
托帕洛娃回到冰場中間,她諦視著每一隊選手的攆轉步行動,這群孩子們如同機器一樣不斷地完成扭轉,除了感到頭有些暈的時候纔會在板牆歇息一下,實在冰場上的孩子們不但完成同步撚轉步還將之前的那些步法給練習一下。不一會兒,托帕洛娃表示孩子們停下,小選手們在她身前調集,按照分組站在一起,托帕洛娃起首對艾紮圖琳娜和卡利寧說:“安娜斯塔西婭、弗拉基米爾,你們完成地質量很好,今後我會以青少年組的要求指導你們。我但願這個賽季結束的時候,你們能夠完成了12圈的同步撚轉步,並且能夠做到法度根基分歧。”“明白了,麗莎・謝爾蓋耶芙娜。”兩人異口同聲地說道。