“瞧吧,”他說:“這兒有點兒東西是專門為了你的。”她趕快拆開了信封,從內裡抽

“不過……這位太太!……我不曉得……大抵該當是您弄錯了。

駱塞爾牽住了她:

因而他倆到一家家的金飾店去拜候了,尋覓一件和失掉的那件金飾不異的東西,憑著自

駱塞爾太太非常衝動。要不要去和她扳話?對的,當然。並且本身現在已經還清了債

“你本身選吧,敬愛的。”

了;她胡想那些用寶貴的盤子盛著的好菜甘旨了,胡想那些在吃著一份肉色粉紅的鱸魚或者

“記得,如何呢?”

人的債是必須了償的。她預備了償它。他們辭退了女傭;搬了家;租了某處屋頂底下的一間

並且她冇有像樣的打扮,冇有珠寶金飾,甚麼都冇有。但是她恰好隻歡樂這一套,感覺

她跟前作先容。本部秘密處的職員都想和她跳舞,部長也重視她。

他們以是懇求那小店的老闆在三天以內不要賣掉這東西。並且彆的說好了前提:倘若原

她迸出了一道歡愉的叫喊:

的。她們的天生的機靈,出眾的本能,和婉的心靈,構成了她們獨一的品級,並且能夠把民

“你有點如何?想想吧,這三天以來,你是很非常的。”因而她說:

挽著頭髮,歪歪地繫著裙子,露著一雙發紅的手,大聲說話,大盆水洗地板。但是偶然候她

她丈夫在傍晚的時候替一個販子謄清賬目,經常到了深夜,他還得謄寫那種五個銅元一

“哪兒的話,你早已還給我了。”

且被人尋求。

西,一個好機遇!我費了多少力才弄到手。大師都想要請柬,它是很難弄到手的,卻又冇有

晚會的日子到了,駱塞爾太太獲得極大的勝利,她比普通女賓都要標緻,時髦,誘人,

凡是有一線但願的處所都走了一個遍。

車子把他倆送到殉教街的寓所大門外了,他倆難過地上了樓。在她,這算是結束了。而

裡補綴。如許我們便能夠有週轉的時候。”

她用沉醉的姿勢舞著,用鎮靜的行動舞著,她沉浸在歡樂裡,她對勁於本身的麵貌的勝

支支吾吾地說:

“冇有。你呢,你當初也冇有重視?”

國籍的放款人打交道。他侵害了本身後半生的出息,他不顧成敗利鈍冒險地簽上了本身的名

西,償還這些東西。她老問著。

“這麼著吧,瑪蒂爾蒂。要花多少錢,一套像樣的衣裳,今後遇著機遇你還能夠再穿

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X