從藥液中漾起的火花裡感受不到涓滴的熱量,但是卻以極快的速率分散著,毫不吃力的撲滅了觸碰到的統統。眨眼之間,不竭跳動著的星星火光便伸展到了牆壁上,在那些陳舊的木板上塗抹出精密的火星。
一反先前看似病怏怏卻很不足裕的模樣,他俄然一下子站了起來,挪動著那衰朽的身材衝到了弗裡克身邊。但是他並冇有觸碰弗裡克的誌願,反倒是在他身前蹲下身子伸脫手去觸碰滴落在地上的藥液。
當艾瑞克・霍思卡拿出那枚金屬片的刹時弗裡克就重視到那並不是一個淺顯的物件,從這張兩寸見方的薄片中能感遭到較著的魔力活動。雖不如月石碎片幾近無窮無儘的龐大總量,但也具有著極強的魔力。
“該死!”
“你這是在......乾甚麼?”
看起來,遭到先前解讀術式時反衝魔力的影響,本來就因為魔力混亂而非常的才氣進一步生長――或者說是惡化――了。它更進一步的影響了弗裡克的身材,讓他不得不適應這類從未有過的才氣。
弗裡克思疑這也是“幻視”的感化,因為他很快就重視到視野的角落裡被染上了不天然的色采,在火光中蠢蠢欲動。特彆是先前滴落空中的零散藥液,它們分散的波紋已然成為呈現在右邊視野中“非常”的核心。
但是這一行動還是有些遲了,從弗裡克仍在持續感到劇痛的右眼中已經緩緩流下了一道赤熱的液體。鮮紅並且帶著某種黏著的感到,但那明顯不是血,因為在那非常的猩紅當中還混入了些許閃爍的金紅色光芒。
或許艾瑞克・霍思卡並不不籌算形成這個狀況,是以麵對迪恩的詰問一時之間冇有體例做出任何迴應。但他或許還是發覺到了本技藝中的金屬片恰是讓弗裡克如此痛苦的首惡,便立即將它收回了口袋當中。
那必然很疼,因為它枯萎發黑的手指上立即披收回一種被火炙烤的焦臭味,並且就像乾柴般讓火光變得更加敞亮。而他卻咬著牙忍耐那灼燒肢體的劇痛,將被撲滅的指尖緩緩劃過枯萎的手臂。
當那些火苗碰到劃過衰朽的精神時,焦臭味明顯變得更加濃烈,附著在他手上的死肉也一點點化作焦炭。看得出來,那一小簇火苗以他的手指為燃料緩緩燃燒著,彷彿是要將那衰朽殆儘的死肉燃燒殆儘。
如果將雙眼全數閉上,弗裡克仍然能夠“瞥見”板屋中的場景......固然它略微顯得要不天然一些。藥液漾起的火苗已經遍及了全部房間,讓這襤褸的板屋彷彿成為了火警現場般包裹在搖擺的火焰裡。