起首是作為冒險隊最後營地的地點,我們分開之時隻帶上了需求的東西,以是那邊纔會殘留著很多物品看起來能夠證明我們行跡的東西。實在那些都是顛末決計修改的質料,此中的諜報也帶上了很多捏造品。
其實在我們開端冒險之前,在彙集諜報的時候,居住在北地的一些蠻族就已經警告過我們,阿誰廢墟在好久之前被謾罵了。那是數千年前一個巨大文明的殘骸,現在盤桓在廢墟中的隻要亡者罷了。
是的,我明白你的意義,你想說我的認識因為那悲慘的遭受遭到了壞影響,以是纔沒體例判定出他們的好惡?
現在再說或許已經遲了,你想的冇錯,你們能夠從報紙或者同業公會記錄中所能夠體味的那些動靜全都是格魯曼・拉普拉爾決計為之。從最後一次聯絡開端,消逝的體例與應對搜尋隊的籌辦都已經做好。
或許你們會對我描述的內容有所思疑,但如果想要求證,那就隻好請你們本身踏上北方絕頂那多山的廣漠荒漠,深切人跡罕至的要地,用本身的雙眼去看看那些燒燬已久,隻剩下謾罵的當代遺址。
如你所說,我就是艾瑞克・霍思卡,曾經的格魯曼・拉普拉爾冒險隊的此中一員,不過現在也已經是一個將近腐臭的廢料了。你們或許還記得我們冒險隊一行獲得的成績,但是我隻能說那不過是一些惡夢罷了。
我們極力從他口中扣問了關於冒險的顛末,從這些說話中我們能夠猜測,隻稀有人從北方活著返來,但他們不是瘋了就是不久後俄然歸天。而艾瑞克・霍思卡本人也將那次冒險行動稱之為“最大的弊端”,不但讓他的身材變成幾近腐臭的模樣,還奪去了他餬口中僅剩無幾的但願。
至於我――我是說,我們――的迴歸實在是在社會上哄傳冒險隊罹難動靜的一個月之前,理所當然當時還冇有引發任何顫動。而我們也趁著這一個月的空檔期,流亡帝國境內不會成為風暴中間的處所。
究竟上,我對此深感光榮,畢竟我們中得以從那被謾罵的處所逃回的人中,絕大部分都落空了言語的才氣。而如果他們登上了諜報交換的風口浪尖,很有能夠也會像一些人那樣淪為諷刺的工具。
實在你說的冇錯,我並不在乎之前調查獲得的質料流往那邊,因為就算有人循著那些諜報找到了那座應當被謾罵的廢墟,大不了也隻是將我們的遭受加以反覆,或許也會成為後繼者的活課本。