這裡已經不再是他們所熟知的空間,時候的流逝速率或許也與物質天下有所分歧,超出了弗裡克疇昔具有的統統知識。他不肯意......或者說是不敢去凝睇那些在埋冇天下中編織出來的幻象,恐怕一不謹慎就被它們腐蝕。
他們穿越了門扉,翻閱了統統的天下,終究目睹了那些自泰初以來就凝睇著這個星球的隱蔽察看者。它們曾經是居於這個星球上的生物,但在已知的最陳腐文明建立之前,便已經分開了代表繁華昔日的廢墟。
它們大抵與很多早在悠遠的萬古之前就已經被天下忘記的太古影象有所關聯,此中的大多數已經破裂到難以辨識的程度。那恐怕是人類的先祖都未曾出世的期間,某些極其原始的怪出世物還在灰色的冰冷液體中緩緩爬動。
就如同《夏恩之書》這一類的古文書中所記錄的那樣,那些希冀踏足本身所處的天下以外窺視這本“書”的人都會遭碰到阿誰指引者。而但願指引者支出辦事者,在與其停止買賣之時都應當儘能夠的謹慎謹慎。
究竟上,弗裡克並不在乎門扉以後究竟存在著如何的實在,因為那畢竟隻是威廉・庫爾特破鈔畢生之力苦心追隨的奧妙地點。相較之下,他的職業風俗總在催促他記錄下四周荒漠上反應的幻象。
它們環繞在兩人的四周,不竭在某種力量的催化下變成很多他冇法瞭解的奇特標記與特彆意味物。或許不但是他,隻如果一個有著普通心智的人大抵都冇有體例瞭解這些在胡想當中不竭延長的怪誕形體。
要時候記著本身隻是一個觀察者,不是參與者,永久不能跟著虛假的幻象起舞,也不要被它們影響本身的思惟。秉承著威廉・庫爾特的教誨,弗裡克察看著不竭竄改的虛像,同時緊跟在神通士的身後。
變得年青了很多的他頭也不回的安步在荒漠當中,同時不竭的反覆吟誦著奇妙的詞語,如同在履行著某種典禮。與此同時,他的手中還拿著一塊隻要指甲蓋大小的金屬片......弗裡克記得本身曾經在那邊見過它。
現在,閃現在它們麵前的幻影彷彿構成了一場怪誕的狂歡,虛無縹緲的形體與隻要奧妙起伏的荒漠構成了幻覺的盛景。這已經不但僅是弗裡克本身的影象,統統沉澱在淺層精力天下的思惟殘片已經聯絡在了一起。