提到德比郡,就免不了引發她的很多其他遐想。隻要她看到這個詞就不成能不想到彭伯利和它的仆人。“當然啦,”她想,“我能夠大搖大擺地走進他的鎮子,不讓他曉得地拿走幾塊透明的晶石(透明的晶石:是德比郡此地的一種聞名礦石。)。”
麗迪雅臨走時,曾承諾母親和吉蒂常常寫信詳細地奉告她們她在那兒的景象;但是她的信老是姍姍來遲,並且寫得很簡短。她給她母親的信上老是寫著一些甚麼她們剛從圖書館返來,有很多軍官一起陪著她們去啦,甚麼她在那兒看到很多標緻的裝潢品,使她很眼紅啦;或者是她剛買了一件新衣服,一把洋傘,她本想給她們好好描述一番,隻是因為弗斯特太太叫她去虎帳,以是隻好作罷啦;從她給吉蒂的信中,能得知的環境就更少了,因為這些信固然很長,但是名子上麵儘是那些畫了長線不讓公開的內容。
伊麗莎白不再吭聲了――固然她內心仍然冇有附和。她驀地想到在那兒撫玩風景時很有能夠碰達到西先生。那該有多麼尷尬啊!想到這裡她不由得臉紅了,她想最好還是跟舅媽把事情講個明白,免得去冒這個風險。但是如許做也有諸多的不便;最後她決定:先暗裡探聽一下達西先生在家不在,如果在家,再走這最後的一步也不遲。
“敬愛的,你情願去看看你早已傳聞過的一個處所嗎?”她的舅媽問,“你的很多朋友都和阿誰處統統關聯,威科漢姆就是在那兒長大的,你也曉得。”
本書不籌算描述德比郡的風景,也不籌算描述他們的一起上所顛末的聞名勝地,比方牛津,布愣恩,活裡克,凱尼爾沃恩,伯明翰等都是大師所熟諳的。德比郡的一個小鎮是本書現在所要講的。這個小鎮名叫蘭姆屯,是嘉丁納夫人疇前居住過的處所,她比來傳聞這兒有些舊人還健在,因而在覽畢了鄉間的統統首要的景點以後便繞道來到了這座小城;伊麗莎白從舅母這兒傳聞,彭伯利就位於蘭姆屯的五裡地開外。彭伯利不是他們的必經之地,但是要去的話,繞道也不過一二裡路。在前一個早晨會商路程時,嘉丁納夫人就表示出想去再看看彭伯利的慾望。嘉丁納先生完整附和,因而他們便來收羅伊麗莎白的定見。
伊麗莎白對她的父親冇有儘到做丈夫的任務,並不是看不出來,她看到這類環境時老是感覺痛苦;隻是因為尊敬他的才氣,感激他對本身的心疼,她才死力去忘記那些不紮眼的處所,死力祛撤除那些不鎮靜的思惟,因為她父親常常不實施丈夫的職責,冇有伉儷間應有的尊敬,使得他的老婆常常在本身的孩子們中間丟人現眼,這本是應當遭到怒斥的。但是,說到不完竣的婚姻給孩子們帶來的倒黴,她向來冇有像現在如許感受得激烈;並且對父親才氣的誤用所造的傷害,也向來冇有像現在如許熟諳得深切;這些才氣如果利用恰當,起碼或許能夠保全了女兒們的麵子,即便不能拓寬了他老婆的思惟的話。