從她本身想到吉英――從吉英想到了彬格萊,順著如許的一條思路,叫她很快記起了達西先生對這件事的解釋還顯得來由不太充分;因而她又把信讀了一遍。這第二遍的細讀,結果有很大的分歧。她既然在第二件事情上不得不信賴了人家,又如何能在第一件事上不信賴人家的陳述呢?他宣稱他本身完整冇有看出她姐姐對彬格萊的豪情,這使她不由得想起卡洛蒂對她姐姐的一貫觀點。她不可否定,他對吉英的描述並冇有錯。她以為吉英的豪情固然熾烈,可卻很少透暴露來,她舉止神態中常有的那種嫻適得意,常常讓人很丟臉出她的真情。
凡是有關他的事情,現在看起來都完整變了個樣兒!他對金蜜斯的喜愛現在看來,純粹是出於令人可厭的款項上的考慮;金蜜斯的財產未幾,不再證明是他的慾望適中,而是證明他想貪婪地抓住統統東西。他以待她本身的那些行動現在看來,也不成能有甚麼好的動機;他不是弊端地估計了她的財帛,便是為了滿足他的虛榮心,而用心鼓動她不謹慎透暴露的對他的情義。對他的每一點好感現在都變得越來越弱了;還能進一步申明達西先生明淨的是,她不由又想起了當吉英問到彬格萊時,彬格萊先生所說的達西先生在這件事情上毫無不對的話;想起了自從他們熟諳以來(特彆是比來以來他們常常見麵,對他的各種行動有了較深切的體味),她向來冇有在他身上看到過任何險惡或是行動放蕩的處所,固然他的舉止言談顯得傲岸和令人生厭。
但是在她讀到關於威科漢姆先生的這段筆墨時,當她用一種較為復甦的重視力來讀這兒的連續串的事件時――這些事件如果是實在的,必定會顛覆他在她心目中留下的統統誇姣的觀點,並且這些事件與他本身報告的小我經曆有著驚人的類似之處――她的豪情更是感到了狠惡的痛苦,更是難以加以界定。驚詫,疑慮,乃至是驚駭壓迫在她的心頭。她但願能把這一筆取消掉,她不開口地嚷著,“這必然是假的!事情決不成能會是如許!這必然是那種最霸道的棍騙!”――她把信全部兒讀完今後,固然連最後一兩頁上寫的是甚麼也記不起來了,可還是吃緊地將信收了起來,發誓她不再理睬它,永久不再去讀它了。
但是冇有如許的一些回想來救濟她。她能看到他活生生的就在麵前,風采翩翩,辭吐誘人;但是除了鄰裡們的平常讚美和他的長於寒暄為他博得的火伴們的尊敬外,再也記不起他有甚麼本色性的長處了。在如許思慮了一陣子後,她又讀起了信。但是天啊!上麵講到的他對達西蜜斯的詭計,不是從明天淩晨她和費茨威廉上校的說話中,便可獲得些許的證明瞭嗎?信上最後要她就這些細節的實在與否,去問問費茨威廉上校本人――之前她就聽他提及過他對錶兄的統統事情都很體味,同時對費茨威廉上校的品德她也冇有來由思疑。有一陣子工夫,她都幾近下定了決計要去問他了,但是一想到這一問會有多少的難堪也就打住了,最後再一想達西先生如果事前對他表弟的合作冇有掌控他是決不會冒然提出這個建議的,因而乾脆就全撤銷了這個動機。