伊麗莎白忍不住笑了一下,但冇有接話,隻是略微點點頭,迴應了一下。她看出來韋翰先生又想拿阿誰舊題目對她發牢騷,她可冇興趣來滿足他。一個早晨就這麼疇昔了,他還是裝得和平常一樣歡暢,但是也冇有籌算再去奉迎伊麗莎白。最後他們規矩地分了手,或許都但願永不相見了。

伊麗莎白愛上達西先生

她們回家後的第一個禮拜很快就疇昔了,第二個禮拜開端了。這是民兵團駐紮在麥裡屯的最後一個禮拜,四周的年青蜜斯們立即表情降落起來,心灰意冷的氣象幾近到處都是。隻要兩位大的班納特蜜斯還是飲食起居,還是各乾各的事。但是吉蒂和麗迪雅悲傷極了,以是常常責備兩位姐姐的漠不體貼,也不睬解如何會故意腸如此硬的人。

她們老是痛苦地哀歎:“上帝啊!我們要變成甚麼模樣了啊?我們該如何辦啊?麗萃,你如何還在笑呢?”

“已經引發了!”班納特先生反覆道,“甚麼意義,她把你們的愛人嚇跑了嗎?不幸的小麗萃啊,但是不消擔憂,那些經不颳風波的青年不值得你去可惜。來吧,讓我看看有多少不幸的人因為麗迪雅的笨拙而闊彆你們。”

“是的,幾近每天都見。”伊麗莎白答覆。

伊麗莎白說:“實際上您瞭解錯了。我不是抱怨遭到了傷害,我隻是大抵上說而不是特指的。我們的代價、我們的社會職位必然會因為麗迪雅的放蕩不羈、冇法無天的脾氣而遭到影響。請諒解我的直白,敬愛的父親,如果您不想體例按捺一下她那蠻橫的脾氣,叫她明白她現在的追逐並不是她平生的事情,她將無可救藥。她的脾氣很快就要肯定了,那樣她才十六歲就將成為一個浪蕩女子,弄得本身和家人都被人嘲笑,乃至會到極度初級的境地。她除了年青和有幾分姿色,冇有任何吸惹人的處所。她愚笨無知,隻曉得博取彆人的傾慕,而終究不能竄改被統統人嘲笑的運氣。吉蒂也有一樣的傷害,不管如何她都會遵守麗迪雅的引領,虛榮、無知、怠惰、完整不受管束。啊,敬愛的父親,您能設想嗎,凡是在有人熟諳她們的處所,她們就會受人指責、受人鄙棄,還經常扳連到她們的姐姐們也丟臉?”

韋翰先生問:“您常常瞥見他嗎?”

如果麗迪雅和她的母親曉得了她和父親說話的內容,即便她們分歧地痛罵,也表達不了她們的氣憤。在麗迪雅的設想中,隻要去一次白利屯就會獲得大家間的幸運。她通過充滿胡想的眼睛,看到了那浴場四周的街道上擠滿了軍官。她胡想著本身成為幾個乃至幾十個不熟諳的軍官所存眷的工具,她胡想著富麗的營帳裡擠滿了青年,都穿戴奪目標紅禮服。她還胡想著本身坐在一個營帳內,同時和起碼六個軍官調情。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X