“我勸您還是不要去了,他不喜好跟陌生人打交道,並且他非常傲慢。”伊麗莎白極力地奉勸著。
因而,她換了一個話題,以使她們的說話稱心快意。還冇說多久,柯林斯先生就插了出去,說:“我方纔傳聞,這裡有一名咖苔琳・德・包爾夫人的嫡親,我想疇昔問候一下,應當還來得及吧?”
這句話當即奏了效,隻見達西先生臉上蒙上了一層暗影,冇有說一句話,厥後才勉強地說道:“韋翰先生滿麵東風,對於交友朋友得心應手,但是,這類朋友間的友情能保持多久,便不得而知了。”
“前次在麥裡屯是第一次見麵。”吉英答覆。
“那真是他的不幸,落空了您的友情。”
“莫非他不熟諳韋翰先生嗎?”伊麗莎白問。
韋翰先生缺席舞會
不一會兒,吉英麵帶著淺笑走了過來,伊麗莎白一樣淺笑著說道:“姐姐,你有冇有傳聞韋翰先生的事情啊?”
厥後,他們終究起家告彆。班納特太太還不忘聘請彬格萊先生去她們家做客。在回家的路上,班納特太太內心打著快意算盤:不出幾個月,大女兒便能夠出嫁了,她現在就要開端籌辦財產、嫁奩、馬車等東西。彆的,伊麗莎白應當會嫁給柯林斯先生,固然他與彬格萊先生比起來不算甚麼,可也很不錯了。
伊麗莎白說:“哦,達西先生,我隻不過是想體味一下您的脾氣罷了。”
伊麗莎白感覺,她的家人彷彿明天早晨商定好了要在這兒出醜似的。幸虧吉英和彬格萊先生冇太重視到,但是彬格萊蜜斯跟達西先生完整看在眼裡,她乃至能夠感遭到他們的嘲笑。
達西先生冇有答覆,彷彿不想再持續這個話題了。恰好這個時候,威廉・盧卡斯爵士走了過來,對達西先生大加讚美,還不忘恭維一下他標緻的舞伴。
他們兩個又跳了一會兒舞,便分開了。彬格萊蜜斯帶著一種既鄙視又客氣的神態朝伊麗莎白走過來,說道:“班納特蜜斯,我傳聞您對韋翰很有好感,我想,他應當冇有奉告您,他是老達西先生的賬房老韋翰的兒子。站在朋友的態度我勸說您,不要自覺信賴韋翰的話,達西先生開端的時候對他非常好,倒是韋翰,用卑鄙的手腕對待達西先生。我真不清楚,他為何要來這個村莊?真是讓人糾結的一件事。”