至於班納特先生,他卻感覺這是一件功德情,的確讓他神清氣爽,他還以為夏綠蒂比他的太太還要笨拙。

在威廉爵士麵前,班納特太太氣得說不出話來,但是他們一走,她就開端發牢騷。第一,她果斷不信賴這件事情;第二,柯林斯先生必然是被騙了;第三,她不信賴他們會幸運;第四,他們的婚姻必定會分裂的。彆的,她還以為這件事情跟伊麗莎白也脫不了乾係。以是,她一見到伊麗莎白就罵,一向罵了一個多禮拜。至於夏綠蒂,班納特太太竟然過了一個多月才諒解她。

柯林斯先生重返浪博恩

“你不在乎甚麼?”班納特先生問。

伊麗莎白感覺本身有需求替威廉爵士說幾句話,就把夏綠蒂方纔說過的話奉告了大師。為了使母親跟mm們不再大驚小怪,她誠心腸向威廉爵士道賀,吉英也頓時替她幫腔,說這會是一樁幸運的婚姻。

伊麗莎白開端驚駭起來,不是因為彬格萊先生無情,而是怕他遭到了拘束。他的那兩個姐妹那樣無情、達西蜜斯那麼優良,以及倫敦的聲色文娛,即便彬格萊先生再對吉英念念不忘,可還是擺脫不了這些。

“甚麼都不在乎!”班納特太太答覆。

“真是謝天謝地,你的腦筋總算還是復甦的。”班納特先生說。

柯林斯先生在兩禮拜後又來到了浪博恩,卻冇有遭到像前次那樣熱烈的歡迎。他每天把大部分的時候都花在了盧家莊,一向比及將近睡覺的時候纔回浪博恩,並且向大師報歉,要求大師諒解他每日晚歸。

她把這些不高興的事情講給班納特先生聽:“敬愛的老爺,我快受不了了,將來夏綠蒂要做這屋子的女仆人,而我卻毫無體例!”

“你就不能往好處想嗎?說不定我比你活的時候長呢。”班納特先生說。

伊麗莎白和母親坐在一起,正在考慮要不要把剛聽到的柯林斯先生與夏綠蒂的事情奉告母親,就在這個時候,盧卡斯一家到浪博恩來了。當盧卡斯先生宣佈了女兒的婚訊以後,班府高低幾近都震驚了,班納特太太變得不再有規矩,麗迪雅率性地說道:“這如何能夠呢,威廉爵士,莫非您不曉得柯林斯先生要娶麗萃嗎?”

班納特太太說:“我的好老爺,關於擔當權的題目如何能謝天謝地呢?一小我,如何能把本身的財產留給彆人,而不是本身的女兒呢?我真弄不懂,為甚麼恰好要柯林斯先生獨享這份遺產?”

至於伊麗莎白和夏綠蒂,她們之間彷彿產生了芥蒂,今後不再議論這件事情。並且,伊麗莎白也感覺,本身不成能跟夏綠蒂像之前那樣交心了,以是,她把重視力全數轉移到吉英身上來,不時候刻存眷著吉英的幸運。彬格萊先生已經走了一個禮拜,吉英很早就給彬格萊蜜斯寫了複書,但是完整冇有動靜。吉英和伊麗莎白都為此大為不安,一天又一天,聽不到一點兒關於他的動靜,隻是聽到麥裡屯傳言,說他這個夏季都不會返來了。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X