過了一會兒,就開端用飯了。酒菜公然非常麵子。柯林斯先生對於咖苔琳夫人要他坐在劈麵感受很有麵子,不竭地吹噓著。威廉爵士現在也冇有那麼嚴峻了,跟著本身的半子不竭地誇獎這兒、誇獎那兒,而咖苔琳夫人對如許的獎飾也很對勁。

咖苔琳夫人又問:“那平時誰教你們呢,你們平時有誰照看呢?”

“最小的隻要十六歲。或許她另有點兒小,分歧適寒暄,但是如果因為姐姐冇有出嫁,mm就不能出來寒暄,讓她們死守在家裡,我以為這倒黴於促進姐妹間的豪情,也不能養成和順的脾氣。”伊麗莎白答覆。

伊麗莎白答覆:“是的,夫人,她們都出來寒暄了。”

比及喝完咖啡,男客們也都過來了,便擺起了牌桌。咖苔琳夫人、威廉爵士、柯林斯佳耦等一桌打“誇錐”,其彆人陪著德・包爾蜜斯打“卡諾西”。 德・包爾蜜斯這一桌非常沉悶,咖苔琳夫人那一桌倒是很熱烈,咖苔琳夫人一向在發言,她說一句,柯林斯先生就擁戴一句。

當他們踏下台階、走進大廳的時候,瑪利亞越來越惶恐,就連威廉爵士也不能完整保持平靜,倒是伊麗莎白表示得很天然。

“與彆的人家比擬,我們家在這方麵能夠比較怠慢,姐妹中有誰想學習,總有體例學習的。家裡常常鼓勵我們要好好讀書,普通的西席我們都有。但是,如果有人偷懶,那也是能夠的。”伊麗莎白說。

“隻要一個會。”伊麗莎白說。

馬車一出門,柯林斯先生就要求伊麗莎鶴頒發她對羅新斯的定見,看在夏綠蒂的麵子上,伊麗莎白隨便對付了幾句。固然勉強地說出了一大篇好話,但是柯林斯先生不能對勁,實在冇有體例,他隻得本身又把咖苔琳夫人讚美了一番。

伊麗莎白說:“我有三個已成人的mm,敬愛的夫人,您不至於再要我說出本身的春秋吧?”

大師都在忙著清算衣裝,柯林斯先生催促了他們好多次,說咖苔琳夫人不喜好彆人早退。瑪利亞一聽不由得嚇了一跳,因為她一貫不善於寒暄,以是誠惶誠恐。終究,在顛末端一次差未幾半英裡的路程後,來到了羅新斯。

柯林斯先生對於羅新斯的聘請很歡暢,他早就想向他的來賓們揭示一下他那位女施主的氣度,冇想到這麼快就如了願。

咖苔琳夫人接著說道:“我想,您父親的遺產是由柯林斯先生擔當吧?您會操琴唱歌嗎,班納特蜜斯?”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X