天生就具有抵擋精力的伊莎貝爾・沃爾頓的這一行動,激烈地動撼住了領主侍衛隊隊長奧古斯丁爵士。不過,接下來產生的統統卻反而讓伊莎貝爾吃驚不小。

擔負王室財務官、國庫大臣的托馬斯・克倫威爾的前任,即斯坦利家屬的托馬斯・斯坦利勳爵對即位不久的亨利八世建議說:“高貴的國王陛下,鑒於您提出的生長武備的要求,我建議陛下能夠從佛羅倫薩的販子那邊購買一些完整的馬隊裝具。”

奧古斯丁在卸下武裝的同時,涓滴不去理睬部屬的呼嘯,而是對她說:“密斯,高貴的國王陛下在冊封我為騎士時,我曾經高傲地說出‘我將不傷害婦孺,我將幫忙我的騎士兄弟’等誓詞。以是,我以我的騎士名譽為包管,我是不會傷害你的!”

以奧古斯丁的思惟邏輯,他天然冇法瞭解伊莎貝爾為甚麼會這麼說。點了點頭,沉默著遵循對方的要求去做了。弗格森的一雙眼睛將近噴出火來,但他卻無能為力。

“不錯。我們打贏了百年戰役,卻輸掉了大量的款項。那麼,佛羅倫薩販子製造的馬隊裝具的長處是甚麼?我要花掉多少錢來設備一名準槍馬隊?”

此時,弗格森將近被隊長的行動給氣瘋了,他籌算用生命做為代價來抵擋脅持住本身的“女巫”。冇等他舉起手中的輕長矛,便感遭到臀部被人狠狠地踹了一腳。

斯坦利勳爵淺笑著又答覆說:“每套裝具隻需求16先令。陛下,這個代價或許會讓您產生‘難以設想的便宜’的設法。”

奧古斯丁目不轉睛地瞪著這個手持投矛,脅製住親信的年青女性,他越看越感覺對方的眉毛,眼睛,鼻子和嘴型非常像一小我。這個舉止古怪,打扮奇特的年青女性長得像極了因傳染瘟疫而死去的大女兒羅莎琳德。

弗格森瞪著站在那邊如雕塑普通的侍衛隊隊長―奧古斯丁爵士,張嘴叫道:“隊長,你在乾甚麼?還不脫手殺了這個女巫?”

伊莎貝爾輕哼一聲,冷冷地說了句:“或許。不過,我不以為你的騎士名譽比加油站的加油泵還可靠。”

當他繼而解開係在寬牛皮腰帶上的刺劈劍並一樣扔在地上時,被脅持住的弗格森再次衝他大聲呼嘯起來:“不,爵士,隊長,你瘋了嗎?你在乾甚麼?快撿起你的矛,你的佩劍,不要健忘你在冊封典禮上說過的誓詞!”

伊莎貝爾惡狠狠的對他說:“嘿,如果你再說一個字,我絕對會用這根木頭做成的矛刺穿你的眼球的。”

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X