兩人一邊扳談一邊走出貝裡克城堡,一起向西在行走了約莫450英尺(約137.2米)厥後到一個私家小酒館內,叫上兩杯麥芽酒和一些肉類食品坐在了臨街的一張桌子兩旁。霍金斯船長在搖擺的燭光下喝著麥芽酒,不由搖了點頭笑了起來,“國王陛下為了獲得蘇格蘭付了很多,不止是財帛另有大量的軍隊。”

見世人冇有說話,她便又說了起來,“因為此次的偷襲戰役,我們將不會騎著馬匹進入到蘇格蘭佬的地盤。我但願你們能夠像你們的先人(維京人,盎格魯人)那樣,手持兵器從船上跳下來衝進蘇格蘭佬的城鎮,教堂,城堡和莊園,去打劫蘇格蘭佬的財寶及食品!”

“很好,船長。現在離起航另有三天的時候,我們要籌辦好統統物品。”伊莎貝爾說到這裡,俄然想起了一個首要的題目,趕緊問道:“船長,馬匹的題目如何措置?”

“複仇女神號”上的統統海員已經全數就位,身著步兵半身甲的30名衛從也已擺列成整齊的步隊站在船埠上等待著他們的批示官的號令。伊莎貝爾和精通低地蘇格蘭語的侍從拉爾夫·厄爾站在步隊的前麵,掃視了一眼手持火把世人的後朗聲說道,“兄弟們,這位是保衛長的兄弟拉爾夫,你們和他也都相互熟諳。此次,拉爾夫將做為蘇格蘭語的翻譯插手我們的偷襲戰役。”

船長思慮了一會兒,又說了起來,“夫人,您籌算從甚麼處所開端搜尋這個孩子?”

伊莎貝爾望著高高掛在夜空中上的一輪明月,悄悄笑著說了句,“拉爾夫,這是好久,好久之前的事了。當時的丹麥人,也就是維京的後代在英格蘭的東北部建立起了‘丹麥統治區’,在英格蘭餬口了有50多年的時候。”

“夫人,不過是一兩個月的飛行時候罷了。並且,在海上我們還能夠劫奪蘇格蘭人和法蘭西人的船隻。以是,我會措置好報答的題目的。”

霍金斯船長隻是笑了笑冇有再說甚麼。有關英蘇兩國從羅馬帝國期間開端的各種恩仇情仇,船長更偏向於從外洋冒險貿易中獲得更多的滿足和興趣。隨後,船長和伊莎貝爾談到了此次偷襲作戰的核心目標人物——蘇格蘭女王瑪麗一世。

Tip:拒接垃圾,隻做精品。每一本書都經過挑選和稽覈。
X